Matthew 20:10 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le mai anglune avile atunči, gindinas pe ke len mai but; numa von line sako jekh dinaro.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana le perve avile, gindinas ke won len mai but, numa swako lias po iek pena.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le mai anglune avile atunči, gindinas pe ke len mai but; numa von line sako jekh dinaro.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кодолэ́, савэ́ явнэ́ пэ буты́ пэ́рва, думиндлэ, со ёнэ дорэсэ́на буты́р, нэ дорэснэ́ адя́кэ-паць пир динариё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kodolé, savé javné pe butý pérva, dumindle, so jone doreséna butýr, ne doresné adiáke-pac' pir dinarijo.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pe godova okola save aviline prve te ćeren bući gndisardine kaj dobina majbut, ali vi von dobisardine isto.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A kana avile gola kai diea te radin mai rano von mislisaile kai lenge ka pochidol mai but; a suako lleno lia e love katar iek llive radoko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A kana avile gola kai diea te radin mai rano von mislisaile kai lenge ka pochidol mai but; a suako lleno lia e love katar iek llive radoko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kolla pash leste wan, kai budran o tselo diwes, patsan le, te lenn le budeder lowe. Ninna jon lan jek rupeni bema.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana avile e anglune, dije godi kaj ka majbut ka len, thaj lije vi on po dinari.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kolla pash leste van, kay boudran o tselo dives, patsan le, te lenn le boudeder love. Ninna yon lan yek roupeni bema.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis avle ola ešebna a gondoľinenas peske, hoj chudena buter, ale the on chudle po jekh minca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj kana avile kola save angleder lije te ćeren bući, dije gođi kaj ka len po but, al i von lije po jekh dinari.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A kana avile gola kai diea te radin mai rano von mislisaile kai lenge ka pochidol mai but, a suako lleno lia e love katar iek llive radoko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana avile kukola anglal, dinenaspe kă len mai but; ta on line i on sa po khă franko iekhăstar.