Matthew 20:25 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus akharel le, ai phenel: Tume žianen ke le birevia le themenge maren le, ai ke le bare porončin pe lende.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus akhardias le peste ai phendias, "Tume zhanen ke le bare le manushenge kai Nai Zhiduvuria gazdin len, ai keren lensa so mangen.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus akharel le, ai phenel: Tume žianen ke le birevia le themenge maren le, ai ke le bare porončin pe lende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ису́со кхардя́ лэн сарэ́н кэ Пэ и пхэндя́: “Тумэ́ джинэ́на, со Наюдэнгирэ-тхэмэ́скирэ барыдыра́ рикирна зор пэ лэ́ндэ, и лэ́нгирэ барыдыра́ хулаинэна пэ лэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Isúso khardiá len sarén ke Pe i phendiá: “Tumé džinéna, so Najudengire-theméskire barydyrá rikirna zor pe lénde, i léngire barydyrá xulainena pe lénde.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus akharda len peste, thaj phendas lenđe: “Džanen kaj e vladarja okolenđe save či pindžaren e Devle okrutno vladin pe lende a e moćnikurja volin te gospodarin pe lende.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus ikkarda len, ta ppenda: —Tumen llanen kai maskar e llene kai ni pachan ando Del e gazde gazdarin silnomaia pe llene kai zivin ande gola ppuvia ta e bare cheren sogo mangen lenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus ikkarda len, ta ppenda: —Tumen llanen kai maskar e llene kai ni pachan ando Del e gazde gazdarin silnomaia pe llene kai zivin ande gola ppuvia ta e bare cheren sogo mangen lenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske das len o Jesus pash peste gole, un penas ap lende: “Tumer djinenna, i bare raja un i pralstune ap kai phub, len hi penepaske pral i menshende an pengre themma. Un jon rikrenn i menshen sorjah tele. Un jon hunte shunenn ap lende un hunte budrenn lenge.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus akharindoj len phenđa: Đanen kaj e šerune e selorenge barutinen lenca thaj e baredera thagaren upral lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske das len o Yezous pash peste gole, oun penas ap lende: “T'mer djinenna, i bare raya oun i pralstoune ap kay phoub, len hi penepaske pral i menshende an pengre themma. Oun yon rikrenn i menshen zoryah tele. Oun yon hounte shounenn ap lende oun hounte boudrenn lenge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Ježiš peske len vičinďa a phenďa: „Džanen, hoj o vladara ľidžan le naroden zoraha a o bare raja trapinen le nipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus akharda len paše peste thaj phenda: “Džanen kaj e abandžijenđe vladara isi len zuralipe pe manuša thaj e gospodara manđen te vladin pe lende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jesus ikharda len, ta phenda: Tumen llanen kai maskar e llene kai ni pachan ando Del e gazda gazdarin silnomaia pe llene kai zivin ande gola phuvia ta e bare cheren sogo mangen lenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus akhardea le, thai phendea lengă: „Jeanen kă le raitorea le Neamurengă raion pa lende, thai le mai bară lengă mothon lengă stăpînimasa.