Matthew 21:26 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai t'ame dasa palpale: katar le manuš, ame darasa katar o narodo, ke sa ninkeren le Jono sar jekh profeto.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa te phenasa manushendar. Dar katar le manush ke savorhe ankeren le Iovanos profeto.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai t'ame dasa palpale: katar le manuš, ame darasa katar o narodo, ke sa ninkeren le Jono sar jekh profeto.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли амэ пхэна́са: ‘Манушэ́ндыр’, амэ дара́са манушэ́ндыр; пал-дова́ со сарэ́ гинэ́на Ианос пал пророкостэ”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli ame phenása: ‘Manušéndyr’, ame darása manušéndyr; pal-dová so saré ginéna Ianos pal prorokoste”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A te phendam katar e manuša, dar amenđe katar o but o them kaj savora paćan kaj si o Jovano proroko.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A nasti ppena kai bichalde le e manusa, soke si amenge dar katar o foro, soke sa pachan kai o Juan saia iek porauko.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A nasti ppena kai bichalde le e manusa, soke si amenge dar katar o foro, soke sa pachan kai o Juan saia iek porauko.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te penah mer leske: I menshe bitchran o Johannes, palle hunte trashas i menshendar. Jon patsenna, te hi o Johanni i Debleskro rakepaskro.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A te phendam: e manušendar, dara e selorestar; kaj savore e Jovano inćaren baš o profeto.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te penah mer leske: I menshe bičran o Yohannes, palle hounte trashas i menshendar. Yon patsenna, te hi o Yohanni i Debleskro rakepaskro.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te phenaha: ‚Le manušendar,‘ daras pes le nipendar, bo savore lenas le Jan sar prorokos.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al te vaćardam: ‘E manuša vaćarde lese gova te ćerol’, ka dara tare manuša, golese kaj savore dikhlje e Jovane sar proroko.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A nasti phena kai bichalde le e manusa, soke si amenge dar katar o foro, soke sa pachan kai o Juan saia iek profeta.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana dasa anglal: „Katal manuši”, daras le nodorstar, anda kă saoŕă dinenles ăl Ioanos orta prooroko.”