Matthew 21:31 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Savo anda le dui kerdias so kamlias o dad? Von den palpale: O mai angluno. Ai o Jesus phenel lenge: Me phenav tumenge čačimasa, kudale kai kjiden e taksa ai le kurvi avena angla savořende tumendar ande e amperetsia le čereski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Savo andal dui kerdia e voia peske dadeske?" Won phende leske, "O pervo". O Jesus phendias lenge, "Chaches mothav tumenge, le manush kai chiden e taksa ai le kurvi arasena ande amperetsia le Devleski mai anglal tumendar.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Savo anda le dui kerdias so kamlias o dad? Von den palpale: O mai angluno. Ai o Jesus phenel lenge: Me phenav tumenge čačimasa, kudale kai kjiden e taksa ai le kurvi avena angla savořende tumendar ande e amperetsia le čereski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон дуендыр кэрдя́ пир дадэ́скири во́ля?” Ёнэ ракирна: “Пэ́рво.” Раки́рла лэ́нгэ Ису́со: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ‘Мытоскирэ скэдыибнарья и биладжакунэ́ джувля́ заджа́на дро Дэвлэ́скиро Кралипэ́н англэды́р тумэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon dujendyr kerdiá pir dadéskiri vólia?” Jone rakirna: “Pérvo.” Rakírla lénge Isúso: “Čačes, Me rakiráva tuménge: ‘Mytoskire skedyibnarja i biladžakuné džuvliá zadžána dro Devléskiro Kralipén angledýr tuméndyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Savo katar akala duj džene ćerda e volja pire dadešći?” A von phendine: “Okova prvo”. A o Isus pe godova phendas lenđe: “Čače phenav tumenđe, e bludnikurja thaj e carinikurja dena majsigo tumendar ande Devlesko carstvo!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿Savo chaurro katar e dui cherda e volia pe dadeki? Von ppende: —O purvo. O Jesus ppenda lenge: —Chachimaia ppenau tumenge kai e publikanura ta i e kurvichke llan mai anglal tumendar ande charoina e Devleki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿Savo chaurro katar e dui cherda e volia pe dadeki? Von ppende: —O purvo. O Jesus ppenda lenge: —Chachimaia ppenau tumenge kai e publikanura ta i e kurvichke llan mai anglal tumendar ande charoina e Devleki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon kol dujendar kras kowa, hoi o dad kamas?” Penan le ap leste: “O phureder.” Penas o Jesus: “Tchatchepah, me penau tumenge: Kol bibolde, kai i lowe i Remarjenge dren lenna un hi tumenge pale-tchiddo, un i lubja wenna sikeder ap o Debleskro drom har tumer.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kova si akale dujendar čerda o kamipe e dadesko? Vakerde leske: O Angluno, Phenđa lenge o Isus: Čače tumenge phenav kaj e šulkara thaj e anglačumdlja anglal tumendar ka den ano Thagaripe e Devlesko.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon kol douyendar kras kova, hoy o dad kamas?” Penan le ap leste: “O phoureder.” Penas o Yezous: “Čačepah, me penau t'menge: Kol bibolde, kay i love i Remaryenge dren lenna oun hi t'menge pale-čiddo, oun i loubya venna sikeder ap o Debleskro drom har t'mer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savo kale dujendar kerďa oda, so lendar o dad kamelas?“ Odphende le Ježišoske: „Oda ešebno.“ A o Ježiš lenge phenďa: „Čačipen tumenge phenav: O colňika the o lubňa tumen predenašen andro kraľišagos le Devleskro!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Savo tare kala duj ćerda o manglipe e dadeso?” A von vaćarde lese: “O angluno.” O Isus vaćarda: “Čače vaćarav tumenđe, kaj e carincura thaj e bludnice angleder tumendar ka džan ano Carstvo e Devleso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Savo chaurro katar e dui cherda e volia pe dadeki? Von phende: O purvo. O Jesus phenda lenge: Chachimaia phenav tumenge kai e publikanura ta i e kurvichke llan mai anglal tumendar ande charoina e Devleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sao anda lidui kărdea e voia pehkă daddesti?” „Kukoa anglal”, phendine on. Thai o Isus phendea lengă: „Čeačimasa phenau tumengă kă le tiditoreale lovengă thai le phiramnea jean angla tumende ando Thagarimos le Devllehko.