Matthew 21:40 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Akana, kana o birevo la rezako avela, so kerela vo anda le butiaria?
Romani 1984 (American Standard Version)
"Kana o gazda le rezako avela, so kerela kodole manushenge?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Akana, kana o birevo la rezako avela, so kerela vo anda le butiaria?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́, ке́ли явэ́ла винаградникоскиро хула́й, со ёв явэ́ла тэ кэрэ́л адалэнца винаградарьенца?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová, kiéli javéla vinagradnikoskiro xulái, so jov javéla te kerél adalenca vinagradar'jenca?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus phučla len: “So gndin, sar o gospodari e vinogradesko ćerela okole vinogradarenca kana boldela pe?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Kana ka avel o gazda katar gua vostano drakkako, ¿So ka cherel gole eslugenge?”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Kana ka avel o gazda katar gua vostano drakkako, ¿So ka cherel gole eslugenge?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna putchas o Jesus kolendar, kai kote tardo hi: “Hoi krell o rai pral ko drakengro them kol hachentsa, te well lo pale?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kana, akana, avela o barutno e drakhalinengo so ka ćerel e drakhalinarenge godolenge?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna poučas o Yezous kolendar, kay kote tardo hi: “Hoy krell o ray pral ko drakengro them kol harhentsa, te vell lo pale?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avela o raj la viňicakro, so kerela ole manušenca?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Isus pučlja: “Kana ka avol o manuš kaso sasa o vinograd, so ka ćerol kolenđe so ćerde bući ano vinograd?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka avel o gazda katar gua vostano drakhako, ¿So ka cherel gole eslugenge?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana, kana avela o stîpîno la răzako, so kărăla o le răzarengă kodolengă?