Matthew 22:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von trade paša leste penge vortakon manušensa ande e partida katar o Herod, kai phenenas: Baria, ame žianas ke tu san čačo, ai ke tu sikiares e vurma le Devleski sar si o čačimos, bi te les sama khanikastar, ke tu či dikhes sar si o manuš.
Romani 1984 (American Standard Version)
Trade leste peske disiplon ai une Herodians, won phende, "Gazda, zhanas ke chachimasa san ai sikaves o chachimos pa Del bi te daras vari kastar, ke chi thos partia kanikaske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von trade paša leste penge vortakon manušensa ande e partida katar o Herod, kai phenenas: Baria, ame žianas ke tu san čačo, ai ke tu sikiares e vurma le Devleski sar si o čačimos, bi te les sama khanikastar, ke tu či dikhes sar si o manuš.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ бичхадэ́ кэ Ёв пэ́скирэ сыкляибнытконэ́н кхэтанэ́ Иродианэнца тэ пхучэ́н Лэ́стыр: “Сыклякирибна́скиро! Амэ джина́са, со Ту сан чачуно́ и сыклякирэса пал дром кэ Дэвлэ́скиро чачипэ́н, на дыкхи́ пэ манушэ́скиро штэ́то машки́р явирэ манушэ́ндэ, и Ту на дарэса никонэстыр, со Ту на дыкхэ́са пэ лэ́скиро штэ́то машки́р манушэ́ндэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone bičhadé ke Jov péskire sykliaibnytkonén khetané Irodianenca te phučén Léstyr: “Sykliakiribnáskiro! Ame džinása, so Tu san čačunó i sykliakiresa pal drom ke Devléskiro čačipén, na dykhí pe manušéskiro štéto maškír javire manušénde, i Tu na daresa nikonestyr, so Tu na dykhésa pe léskiro štéto maškír manušénde;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj odlučisardine te bičhalen leste pire učenikonen zajedno e Irodešće manušenca te phučen les: “Učiteljina, džanas kaj phenes čačipe thaj či inćares khonikašći rig, niti dićhes ko si ko, nego sićares palo čačo drom e Devlesko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta bichalde leke pire disipulonen ta lenchar llele i e erodianura te ppenen leke: Kovachi, llana kai san chacho ta kai sikave chachimaia o drom e Devleko, ta ni dara katar e llene kai asunen, ta ni ppene lenge alava te perel lenge drago.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta bichalde leke pire disipulonen ta lenchar llele i e erodianura te ppenen leke: Kovachi, llana kai san chacho ta kai sikave chachimaia o drom e Devleko, ta ni dara katar e llene kai asunen, ta ni ppene lenge alava te perel lenge drago.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon bitchran pengre murshen pash leste. Lentsa djan ninna wawar mursha. Kolla his o Herodeskre mala. Un jon penan ap leste: “Sikepaskro, mer djinah, tu peneh o tchatchepen, un sikreh mishto i menshende o Debleskro drom. Tu rakreh kekeske pal o mui, ninna te hi len bud penepaske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj bićhalde leste e sikljovnen plen e Irodovcenca, vakerindoj: Sikamneja, đana kaj san čačutno thaj pe drom e Devlesko čače sikave thaj ni dikhe ni pe kaste, kaj ni dikhe ko si ko e manušendar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon bičran pengre morshen pash leste. Lentsa djan ninna vavar morsha. Kolla his o Herodeskre mala. Oun yon penan ap leste: “Sikepaskro, mer djinah, tou peneh o čačepen, oun sikreh mishto i menshende o Debleskro drom. Tou rakreh kekeske pal o mouy, ninna te hi len boud penepaske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bičhade ke leste peskre učeňiken le Herodijanenca a on leske phende: „Učiťeľina, džanas, hoj sal čačipnaskro a sikaves le Devleskro drom andro čačipen. A na džal tuke pal oda, so o manuša phenen, bo na dikhes pro manuš.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Bičhalde ko Isus pe sikaden thaj e Irodese manušen thaj phende lese: “Učitelju! Džana kaj vaćare čačipe thaj sikave e Devleso drom ano čačipe, ni obaziri tu pe khanikaste, golese kaj ni dičhe ko si ko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta bichalde leke pire disipulonen ta lenchar llele i e erodianura te phenen leke: Kovachi, llana kai san chacho ta kai sikave chachimaia o drom e Devleko, ta ni dara katar e llene kai asunen, ta ni phene lenge alava te perel lenge drago.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradine Leste pehkă jenen andekhthan le Irodianença, kai phende Lehkă: „Sîkaitorina, jeanas kă san čeačio, thai kă sîkaves le manušen o drom le Devllehko ando čeačimos, bi te fal Tu khanikastar, anda kă Tu či rodes koa mui le manušengo.