Matthew 22:29 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del len palpale: Tume šibin tume, ke tume či hatiaren o Ramomos, či e zor le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendias lenge, "Shubin tume zurales! Ke tume chi haliaren E Vorba le Devleski, ai chi e putiera le Devleski.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del len palpale: Tume šibin tume, ke tume či hatiaren o Ramomos, či e zor le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ису́со отпхэндя́ и пхэндя́ лэ́нгэ: “Тумэ́ дэнапэ дукха́, пал-дова́ со на джинэ́на ни Свэ́нто Чхиныбэ́н, ни зор Дэвлэ́скири.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Isúso otphendiá i phendiá lénge: “Tumé denape dukhá, pal-dová so na džinéna ni Svénto Čhinybén, ni zor Devléskiri.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas lenđe: “Hohaven tumen, kaj či pindžaren o Sveto lil niti e Devlešći sila!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Tumen ni llanen, soke ni pinllarden o Pisipe ta ni e Devleki zor.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Tumen ni llanen, soke ni pinllarden o Pisipe ta ni e Devleki zor.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jesus ap lende: “Tumer prindjrenn gar o Debleskro lab un o Debleskri soor witar gar. Doleske haiwan tumer tchi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus irisarindoj phenđa lenge: Xoxadon, nađanglindoj e Lila ni e zor e Devleski.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yezous ap lende: “T'mer prindjrenn gar o Debleskro lab oun o Debleskri zoor vitar gar. Doleske hayvan t'mer či.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge odphenďa: „Tumen na achaľon ňič, bo na prindžaren le Devleskro lav aňi leskri zor.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda lenđe: “Ano xoxaipe sen, golese kaj ni haljarden o Sveto lil ni o zuralipe e Devleso!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: Tumen ni llanen, soke ni pinllarden o Pisipe ta ni e Devleki zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Xasardeon! Anda kă či prinjeanen o Lill le Devllehko, či e zor le Devllesti.