Matthew 22:36 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Baria, savi si e mai bari poronka le Zakonoski?
Romani 1984 (American Standard Version)
"Gazda, Savo si o mai baro andal zakonuria?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Baria, savi si e mai bari poronka le Zakonoski?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Сыклякирибна́скиро, саво́ исын най барэды́р припхэныбэ́н дро Зако́но?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Sykliakiribnáskiro, savó isyn naj baredýr priphenybén dro Zakóno?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
“Učiteljina, savi si majvažno zapovest ande Mojsijesko zakono?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
—Kovachi ¿Savi si e orba e mai bari ando zakono?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
—Kovachi ¿Savi si e orba e mai bari ando zakono?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Sikepaskro, kol tsele labendar, kai penenna, hoi o Dewel mendar kamella, hawo lab hi o bareder lendar?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sikamneja, savo si čhinadipe najbaro ano Krisi?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Sikepaskro, kol tsele labendar, kay penenna, hoy o Devel mendar kamella, havo lab hi o bareder lendar?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Učiťeľina, savo prikazaňje hin nekbareder andro Zakonos?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
“Učitelju! Savo si emvažno zapovest ano zakon?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kovachi ¿Savo si o alav mai baro ando zakono?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Sîkaitorina, sao sî o mai baro mothodimos anda e Kris?”