Matthew 22:41 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar le Farizianuri sas kjidine, o Jesus pušel lendar.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana sas chidine andek than le Farizeanuria, O Jesus phushlia le divano,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar le Farizianuri sas kjidine, o Jesus pušel lendar.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли Фарисе́и скэдынэ́пэ, Ису́со пхуця́ лэ́ндыр:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli Farisiéi skedynépe, Isúso phuciá léndyr:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dok e fariseja sas još zajedno, o Isus phučla len:
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana e fariseura sea chidine,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana e fariseura sea chidine,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I Farisarja his gomme khetne pash o Jesuseste. Un job putchas lendar:
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana čidinisajle e Fariseja, phučla len o Isus
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I Farisarya his gomme khetne pash o Yezouseste. Oun yob poučas lendar:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes zgele o Farizeja, phučľa lendar o Ježiš:
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dži kaj sesa e fariseja katane, pučlja len o Isus:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana e fariseura sea chidine,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar sas on tidine andekh than le Fariseia, o Isus pušlea le: