Matthew 23:24 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Koře kai ningeren le kavren, kai lena avri le tsintsari anda tumaro pimos, ai kai nakhaven jekh gumula.
Romani 1984 (American Standard Version)
Tume korhe kai sikaven kavren! Tume arakhen tume kaste te na nakhaven tsintsari, numa e gemula nakhavel!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Koře kai ningeren le kavren, kai lena avri le tsintsari anda tumaro pimos, ai kai nakhaven jekh gumula.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тумэ́ сан корорэ́ лыджаипнарья, савэ́ пирицэдинэна дзындзарис (комарос), нэ накхавэна верблюдос!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tumé san kororé lydžaipnarja, savé piricedinena dzyndzaris (komaros), ne nakhavena vierbliudos!
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kore vođe! Cedin o paj te či pen e pajesa vi e cincares, a kadre sen, te nakhaven e saste kamila!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¡Tumen kovacha korre kai chiston e mol katar e makkorra a nakkaven e deva!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¡Tumen kovacha korre kai chiston e mol katar e makkorra a nakkaven e deva!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer kamenn i wawaren o tchatcho drom te sikrell, un han kokres har i korele, kai tchi dikenna. Tumer trashenn hako tikno koowa, hoi tumen pale-tchiddo krella, un denn gar garda ap kowa, hoi tumen glan o Debleste pale-tchiddo krella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
E hulajeske korore, save stranđin e cincare a e deva xandžvaren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer kamenn i vavaren o čačo drom te sikrell, oun han kokres har i korele, kay či dikenna. T'mer trashenn hako tikno koova, hoy t'men pale-čiddo krella, oun denn gar garda ap kova, hoy t'men glan o Debleste pale-čiddo krella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tumen kore vodcale! La mucha precidzinen a la ťava preľiginen!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kore vođe! Cedin o paj te ma bi pijena e komarco, a e kamila gutin!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Tumen kovacha korre kai chiston e mol katar e makhorra a nakhaven e deva!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenditorea koŕă, kai denavri le çînçares thai nakhaven la kămila!