Matthew 23:28 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Tume sa kadia, avrial, tume miazon mišto ka le manuš, numa, andral, tume san pherde xoxaimos ai bezex.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sakadia vi tume avrial miazon vorta le manushenge, numa andral bezexale san ai chi san so keren te miazon.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Tume sa kadia, avrial, tume miazon mišto ka le manuš, numa, andral, tume san pherde xoxaimos ai bezex.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ-паць тумэ́ яврестыр сыкадёна сыр патяибнытка мануша́ манушэ́нгэ, нэ андра́л тумэ́ сан дуемуитка и древа́н грэхи́тка.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke-pac' tumé javriestyr sykadjona syr patiaibnytka manušá manušénge, ne andrál tumé san dujemuitka i drieván grehítka.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda vi tumen e manušenđe avrjal sikaven tumen pravedne, ali andral sen pherde licemerje thaj bezakonje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia sen tumen: avrial sikadon lache angla e manusa, a andral sen pperde kojaipe ta bilachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia sen tumen: avrial sikadon lache angla e manusa, a andral sen pperde kojaipe ta bilachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake han tumer. Te dikenn tumen i menshe, patsenn le, te han latche un tchatche menshe. An tumende hi lauter chochepen un tchilatchepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ađaar vi tumen: avral mothoven tumen e manušenge čačune, a andral sen pherde dujemujimata thaj bikrisimata.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake han t'mer. Te dikenn t'men i menshe, patsenn le, te han lače oun čače menshe. An t'mende hi lauter rhorhepen oun čilačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke the tumen avral dičhon le nipenge, hoj san čačipnaskre, ale andro jilo san igen falošna the nalačhe.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gijate i tumen dičhon avral sar pravedna, a izandral sen pherde dujemujencar thaj bizakonesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia sen tumen, avrial sikadon lache angla e manusa, a andral sen pherde kojaipe ta bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa kadea i tume, avreal sîkaven tume bibezexale le manušengă, ta andral san pherde athaimos thai bikrisako.