Matthew 23:34 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, eta, me tradav tumenge profeton, manuš godiaver ai zakonaria. Tume mudarena ai amblavena le unen, tume marena řaiasa le kavren ande le khangeria židovitsko, ai tume mesaina len foro forostar.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Anda kodia tradav tumenge profeturia ai manush kai haliaren ai le manush kai sikaven; uni anda lende mudaren ai thona po trushul, avren si te maren bichonsa ande tumare synagoguria, ai chinuina le foro forestar.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, eta, me tradav tumenge profeton, manuš godiaver ai zakonaria. Tume mudarena ai amblavena le unen, tume marena řaiasa le kavren ande le khangeria židovitsko, ai tume mesaina len foro forostar.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акэ, палдава́ Мэ бичхава́ва кэ тумэ́ пророкэ́н и годьварэ́ манушэ́н и лылваритконэн; вари-савэ́н лэ́ндыр тумэ́ мулякирэна и примарэна пэ трушу́л, и явирэ́н явэ́на тэ шулякирэн дрэ синагоги и традэ́н штэто́стыр пэ штэ́то;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ake, paldavá Me bičhaváva ke tumé prorokén i god'varé manušén i lylvaritkonen; vari-savén léndyr tumé muliakirena i primarena pe trušúl, i javirén javéna te šuliakiren dre sinagogi i tradén štetóstyr pe štéto;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pale godova, ake, bičhalav tumenđe e prorokonen, e mudracen thaj e učiteljen e Mojsiješće zakonestar. Varesaven lendar mudarena thaj razapnina, a averen bičuina pe sinagoge thaj progonina len katar o gav dži ko gav
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, me bichalau tumenge poraukura, manusa bizai ta i kovacha e zakonoke; a tumen ka mundaren nesave llene lendar ta i ka kruston len, a averen ka maren ande kkanllira e judionenge ta ka llan pala lende te roden len foro forote.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, me bichalau tumenge poraukura, manusa bizai ta i kovacha e zakonoke; a tumen ka mundaren nesave llene lendar ta i ka kruston len, a averen ka maren ande kkanllira e judionenge ta ka llan pala lende te roden len foro forote.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunenn, bitchrau pash tumende mire rakepangren, mire gosewe murshen, un mire tchatchepangren. Kolen denn tumer ap o trushel, marenn len, un denn len dawa an tumare kangria. Un tumer lenn len palla an hako foro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Godolese, ake, me ka bičhalav tumenge e profetonen thaj e bižajutnen thaj e lilvarnen; thaj tumen jekhen ka mudaren thaj buljaren, a e averen ka maren pe tumare sinagoge thaj ka traden katar o foro đi o foro;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounenn, bičrau pash t'mende mire rakepangren, mire goseve morshen, oun mire čačepangren. Kolen denn t'mer ap o troushel, marenn len, oun denn len dava an t'mare kangria. Oun t'mer lenn len palla an hako foro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda bičhavav ke tumende le proroken, le goďaver muršen the olen, ko hine avrisikade andro Zakonos. Varesaven lendar ukrižinena the murdarena a varesaven lendar marena le bičenca andre tumare sinagogi a džana pre lende foros forostar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese akh, me ka bičhalav tumenđe prorokuren, mudrakuren thaj učiteljuren tare Mojsijaso zakon. Tumen jekhen ka mudaren thaj ka čhuven ko krsto, a dujtonen ka maren bičosa ane tumare sinagoge thaj ka traden len taro foro dži ko foro,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, me bichalav tumenge poraukura, manusa bizai ta i kovacha e zakonoke, a tumen ka mundaren nesave llene lendar ta i ka kruston len, a averen ka maren ande khanllira e judionenge ta ka llan pala lende te roden len foro forote.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, dikta, tradau tumengă prooročea, xarane thai zakonarea. Iekhăn anda lende mudarănale thai thona le po trušul, avrăn marănale ande tumară khăngărea, thai našavenale anda khă četatea ande aver;