Matthew 23:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von phanden so si pharo, ai thon le pe le dume le manušenge, numa von či kamen te miškin o nai.
Romani 1984 (American Standard Version)
Thon pharipe pel dume le manushenge, numa won chi mangen te vazden ek nai.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von phanden so si pharo, ai thon le pe le dume le manušenge, numa von či kamen te miškin o nai.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ёнэ пхандэна кхэтанэ́ барэ́ пхарипэна и чхувэ́на лэн пэ манушэ́нгирэ псикэ́, а кокорэ́ на камэ́на и ангуштэса тэ дэн васт лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i jone phandena khetané baré pharipena i čhuvéna len pe manušéngire psiké, a kokoré na kaména i anguštesa te den vast lénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Von čhon pe manuša phare tereturja, save phare šaj inđarenpe, a korkoro ni e najesa či mrdnon te pomognin te inđaren godova pharipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppanden baro pparipe kai niko nasti inllarel ta ttovenle pe llenenge dume a von ni kamen ni iekke naiea te miskonle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppanden baro pparipe kai niko nasti inllarel ta ttovenle pe llenenge dume a von ni kamen ni iekke naiea te miskonle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon krenn i menshenge o djipen pharo. Ko tselo koowa, hoi kolla hunte rikrenn, hi har i pharo gono ap lengri phik. I tchatchepangre un i Farisarja kokres rikrenn pen gar ap kowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
aj phanden e dreza phare thaj bilaćhe baš inđarimaske thaj ladaven po dumo e manušenge, ple najesa ni te mišin len.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon krenn i menshenge o djipen pharo. Ko tselo koova, hoy kolla hounte rikrenn, hi har i pharo gono ap lengri phik. I čačepangre oun i Farisarya kokres rikrenn pen gar ap kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sphanden bare pharipena, so našťi te zľidžal, a thoven len pro vali le manušenge, ale on korkore na kamen te čhalavel aňi le angušteha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Phanden but baro pharipe savo jedva šaj inđaren thaj čhuven e manušenđe pe dume, a najesa ni manđen te mrdin te pomožin lenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phanden baro pharipe kai niko nasti inllarel ta thovenle pe llenenge dume a von ni kamen ni iekhe naiea te miskonle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On phanden thodimata phară thai daba phirimahkă, thai thonle pe le dume le manušengă, ta on či le naiesa či kamen te mištinle.