Matthew 24:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
T'avela varekon ke phenel tumenge atunči: O Kristo si katka, vai: Kathe lo, te na patian tume.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Antunchi te avela vari kon te mothol tuke "O Kristo avilo!" "Katka lo" vai "Kote lo" Na Pacha.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
T'avela varekon ke phenel tumenge atunči: O Kristo si katka, vai: Kathe lo, te na patian tume.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци, ко́ли вари-кон пхэнэ́ла тумэ́нгэ: ‘Акэ, исын Христо́со’ ци ‘одо́й’, на патя́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci, kóli vari-kon phenéla tuménge: ‘Ake, isyn Xristóso’ ci ‘odój’, na patián.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus majdur phendas: “Ako vareko askal phenel tumenđe: ‘Ake, o Hristo si akate!’ ili: ‘Eketalo, okote si!’, na paćan.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“A vareko te ppenela tumenge: ‘Dikken, kate si o Mesias’, o ‘Dikken incha si’, na pachan le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“A vareko te ppenela tumenge: ‘Dikken, kate si o Mesias’, o ‘Dikken incha si’, na pachan le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te penell jek ap tumende: Dikenn, kate hi o baro rai, kolestar o Dewel penas, te well job! palle patsenn les gar! Un te penell i wawar ap tumende: Ake, kote hi lo! palle patsenn les witar gar!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Atoska te tumenge ko phenel: Ake, akate si o Hristos ja okote, ma paćan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te penell yek ap t'mende: Dikenn, kate hi o baro ray, kolestar o Devel penas, te vell yob! palle patsenn les gar! Oun te penell i vavar ap t'mende: Ake, kote hi lo! palle patsenn les vitar gar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te tumenge akor vareko phenďahas: ‚Dikh, kade hino o Mesijašis,‘ abo: ‚Kode hino!‘ – ma pačan!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
“Tegani te khoni phenda: ‘Akh kate si o Hrist!’, il ‘Ektalo odori!’, ma pačan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vareko te phenela tumenge: Dikhen, kate si o Mesias, o Dikhen incha si, na pachan le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara te phenela tumengă varekon: „Dikta, o Kristoso sî koče, or kote”, te na pateanles.