Matthew 24:39 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai von či gindinas pe ka khanči, žikin či o baro pai avilo ai tasadias le sa: Sa kadia avela kana avela palpale o Šiav le manušesko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai chi zhangle zhi pon chi avilo o pai ai lias le sa. Sakadia avela kana avela O Shav le Manushesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai von či gindinas pe ka khanči, žikin či o baro pai avilo ai tasadias le sa: Sa kadia avela kana avela palpale o Šiav le manušesko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и на ґалёнас, пака яця́ патопо и на лыджыя пэ́са лэн сарэ́н, адя́кэ-паць явэ́ла Чхаво́ Манушэ́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i na ĥaljonas, paka jaciá patopo i na lydžyja pésa len sarén, adiáke-pac' javéla Čhavó Manušéskiro.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj khanči či haćardine so avela dži kaj god či avilo o potop thaj sa inđarda len, gajda avela vi kana avela o Čhavo e Manušesko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta o llive kana von ni mislinape, avilo o baro bursin ta inllarda peke saurren. Isto gia ka avel pe kana ka avel o Chavo e manuseko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta o llive kana von ni mislinape, avilo o baro bursin ta inllarda peke saurren. Isto gia ka avel pe kana ka avel o Chavo e manuseko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
haiwan le gar, hoi koi djas. O baro pani was pral lende, un jon lauter tassan. Jaake djal kowa ninna ap ko diwes, kai well o Mensheskro Tchawo pale.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj ni haljarde đikaj ni avilo o baro pani thaj ingarda sa; ađaar ka ovel thaj o avipe Ćhavesko e Manušesko.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
hayvan le gar, hoy koy djas. O baro pani vas pral lende, oun yon lauter tassan. Yaake djal kova ninna ap ko dives, kay vell o Mensheskro Čavo pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a na džanenas, so pes ačhela, medik na avľa e potopa a na iľa savoren het – avke ela the sar avela o Čhavo le Manušeskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
thaj ni džanglje khanči so ka avol dži kaj ni avilo o potop thaj inđarda sa, gija ka avol i kana me, o Čhavo e manušeso, ka avav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o llive kana von ni mislinape, avilo o baro bursin ta inllarda peke saurren. Isto gia ka avel pe kana ka avel o Chavo e Manuseko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai či jeangline khanči, i kana avilo o baropai le brîšindehko thai lea le saorăn, sa kadea avela i koa avimos le Šeavehko le manušehko.