Matthew 24:46 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Veselo t'avel kudia sluga, kai lesko birevo, kana aresela khere, arakhel les ke kerel kadia!
Romani 1984 (American Standard Version)
Raduime kodia sluga, kai lesko gazda arakhela les ke kerel peski buchi kana avela palpale.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Veselo t'avel kudia sluga, kai lesko birevo, kana aresela khere, arakhel les ke kerel kadia!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бахтало́ исын кодова́ писха́ри, конэ́скиро хула́й, сыр явэ́ла, латхэ́ла, со ёв кэрэ́ла адя́кэ, сыр исын упхэндло́ лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bahtaló isyn kodová pishári, konéskiro xulái, syr javéla, lathéla, so jov keréla adiáke, syr isyn uphendló léske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Blago godole slugašće saves lesko gospodari, kana avela, araćhel kaj ćerel gajda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Blagosime o esluga kai kana avel leko gazda malavel le kai cherel po rado.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Blagosime o esluga kai kana avel leko gazda malavel le kai cherel po rado.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bachtelo hi lo, te well leskro rai pale, un dikell, kai job peskri budi mishto kras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Mila godole kandineske save o barutno lesko, avindoj, arakhel te ćerel ađaar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Barhtelo hi lo, te vell leskro ray pale, oun dikell, kay yob peskri boudi mishto kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bachtalo hin oda sluhas, saves leskro raj, sar avela, arakhela oda te kerel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Blago gole slugase, kana avol leso gospodari e čhereso thaj aračhol le kaj gija ćerol!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Blagosime o esluga kai kana avel leko gazda malavel le kai cherel po rado.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Baxtalo le robostar kodolestar, saves lehko stăpîno, ka lehko avimos, arakhăla les kărindoi kadea!