Matthew 24:50 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O birevo kudala slugako avela o dies kai vo či ažiukerel les ai o časo kai vo či žianel.
Romani 1984 (American Standard Version)
O gazda kodola slugako si te avel andek dies kai wo chi azhukerel les, ai andek chaso kai wo chi zhanel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O birevo kudala slugako avela o dies kai vo či ažiukerel les ai o časo kai vo či žianel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэды явэ́ла писхарискиро хула́й дро дова́-паць мардо́ (шту́нда), пал саво́ ёв на джинэ́ла,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tedy javéla pishariskiro xuláj dro dová-pac' mardó (štúnda), pal savó jov na džinéla,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
avela lesko gospodari ande godova đes kana vo či ni gindil thaj ando časo kana vo či ni džanel,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ondaka ka avel leko gazda o llive kana vou ni mislilape ta o saiato kai vou ni llanel,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ondaka ka avel leko gazda o llive kana vou ni mislilape ta o saiato kai vou ni llanel,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
palle well leskro rai pale ap i diwes, kai o budepaskro gar patsell, te well job. Ap jek kopo hi lo koi,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ka avel o barutno godole kandinesko ano dive kana ni ađučarel, thaj ano časo kana ni del godi,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
palle vell leskro ray pale ap i dives, kay o boudepaskro gar patsell, te vell yob. Ap yek kopo hi lo koy,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
akor avela o raj ole sluhaskro andre oda džives, savo na užarel, the andre odi ora, savi na džanel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
ka avol o gospodari e čhereso gole slugaso ano đive kana vov ni ađućarol le thaj ano sato kana vov ni ka džanol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ondaka ka avel leko gazda o llive kana vou ni mislilape ta o saiato kai vou ni llanel,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
o stăpîno le robohko kodolehko avela ando des kai o či ajukrăl pe, thai ando čeaso kai či jeaneles,