Matthew 24:51 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo šinela les kotora, ai dela les leski partia le athaitoriensa: Kothe avena le roimata ai grintsina le dand.
Romani 1984 (American Standard Version)
Si te shinel les kotora, ai thol les kodolensa kai ankerdion so nai. Kotse le manush si te roven ai te chiden dandendar."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo šinela les kotora, ai dela les leski partia le athaitoriensa: Kothe avena le roimata ai grintsina le dand.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и росчингирэла хула́й лэс пэ паш и дэ́ла лэ́скэ дасаво тала́но, сыр дуе́муитконэнгэ: одо́й явэ́ла роибэ́н и дандэнгири скрежыма.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i rosčingirela xuláj les pe paš i déla léske dasavo taláno, syr dujémuitkonenge: odój javéla roibén i dandengiri skriežyma.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj strogo kaznila les thaj odredila lesko than maškar e licemerja, okote avela o roipe thaj o škripipe e dandenca.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ka dukkavel le, ta ka ttovel le e manusenchar kojamne; kote ka avel o roipe ta e bari dar.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ka dukkavel le, ta ka ttovel le e manusenchar kojamne; kote ka avel o roipe ta e bari dar.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un dell ko budepaskres khetne, un anell les kote, kai i chochene hi. Kote rowenn le, un dandrenn i danda khetne i dukatar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj ka čhinel les ko ekvaš, thaj ka del lesko kotor e dujemujengenca; gothe ka ovel rovipe thaj krcope e dandengo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun dell ko boudepaskres khetne, oun anell les kote, kay i rhorhene hi. Kote rovenn le, oun dandrenn i danda khetne i doukatar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Prečhinela les pro jepaš a leskro kotor ela le dujemujengre manušenca. Ode ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ka čhinol le ke opaš, ka dol le plata sar kole dujemujenđe, gothe but ka roven thaj ka škripin dandencar.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ka dukhavel le, ta ka thovel le e manusenchar kojamne, kote ka avel o roipe ta e bari dar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
šinela les ande donde, thai lesti rig avela e rig le athaitorendi; oče avela o roimos thai o danddalimos le danddengo.