Matthew 25:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Atunči e amperetsia le čereski avela jekh fialo sar deš šeia pativale kai, line penge lampuri, gele angla o terno kai ansuril pe.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Antunchi e amperetsia le rhaioski si sar desh sheia baria kai line peske lampi (chediara) ai gele po drom kai o ternaxar avelas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Atunči e amperetsia le čereski avela jekh fialo sar deš šeia pativale kai, line penge lampuri, gele angla o terno kai ansuril pe.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё явэ́ла сы́рбы дэш патывалэ́ тэрнэ́ джувля́, савэ́ лынэ́ ксилытка лампы и гинэ́ англэ тэ стрэнинэн (тэ пирилэн) Тэрнэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Kralipén dro Bolybnáskiro Rajo javéla sýrby deš patyvalé terné džuvliá, savé lyné ksilytka lampy i giné angle te streninen (te pirilen) Ternes.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus askal phendas: “O Carstvo nebesko avela sago kana e deš čheja line pire stenkurja thaj inkljistine anglo mladoženja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Ondaka e charoina e milosoki ka avel sargo des chea kai avile te maladon e llenea kai saia te zinilpe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Ondaka e charoina e milosoki ka avel sargo des chea kai avile te maladon e llenea kai saia te zinilpe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus penas: Ap ko tsiro, kai wella o Mensheskro Tchawo pale, djal kowa jaake har kol deesh terne tchentsa, kai djan ap i bijab. Jon lan pengre momlia an o wast, un djan ap o drom, kai o bijabeskro hunte wella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Atoska ka ovel o Thagaripe e badalesko sar deš ćhaja save lije ple lampe thaj inklile ano malavipe e unsurutneske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous penas: Ap ko tsiro, kay vella o Mensheskro Čavo pale, djal kova yaake har kol deesh terne čentsa, kay djan ap i biyab. Yon lan pengre momlia an o vast, oun djan ap o drom, kay o biyabeskro hounte vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Akor ela o ňeboskro kraľišagos ajso, sar o deš pačivale čhaja, save peske ile o lampi a gele anglal te užarel le ternes.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vadži vaćarda: “Tegani o Carstvo e neboso ka avol sar deš čheja save lije pe lampe thaj iklile anglo mladoženja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e charoina e milosoki ka avel sargo des chea kai avile te maladon e llenea kai saia te zinilpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Thagarimos le čerurengo ameazăla deše šeiançabareança, kai lene pehkă kandele, thai ankăste angloa tărno.