Matthew 25:16 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kai lias le panž teliaria gelotar te kerel butji kudale lovensa ai nirisardias panž kaver teliaria.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodo kai lias panzh gone sumnakai, strazo gelo, kerdias buchi lensa, ai dobisardias panzh gone sumnakai mai but.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kai lias le panž teliaria gelotar te kerel butji kudale lovensa ai nirisardias panž kaver teliaria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гия́ екха́тыр кодова́, саво́ дорэсця́ пандж тала́нты и кофариндя лэ́нца и закэрдя ишчо (инкэ́) пандж тала́нты.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gijá jekhátyr kodová, savó doresciá pandž talánty i kofarindia lénca i zakerdia iščo (inké) pandž talánty.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O sluga savo dobisarda pandž gone sunakaj odma đelo, uložisardas o sunakaj thaj zaradisarda još pandž gone.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O esluga kai lia panch milie tolaria, radisarda e lovenchar ta cherda faidava aver panch milie.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O esluga kai lia panch milie tolaria, radisarda e lovenchar ta cherda faidava aver panch milie.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko mursh, kai kol pantch gone pherdo rup las, kowa djas sik pash i bikepangre, ginas un bikras bud koowa, un anas pantch wawar gone pherdo rup khetne pashel.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A godova so lija pandž talantija đelo thaj čerda buti lenca, thaj lija pana pandž talantija.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko morsh, kay kol panč gone pherdo roup las, kova djas sik pash i bikepangre, ginas oun bikras boud koova, oun anas panč vavar gone pherdo roup khetne pashel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda, ko chudňa pandž talenti, geľa takoj te kerel buči ole lovenca a zarodňa aver pandž talenti.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kova so lija pandž kese zlatosa, đelo sigate thaj ćerda bući lencar thaj zaradisada vadži pandž.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O esluga kai lia panch milie tolaria, radisarda e lovenchar ta cherda faidava aver panch milie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekhatar, kukoa kai leasas panji telearea, gălo, thodea le ando bitindimos, thai lea pala lende aver panji telearea.