Matthew 25:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le godiaver den palpale: Niči; či ašela dosta amenge ai tumenge; žian mai mišto ka kudala kai bikjinen, ai kjinen tumenge.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le gojaver phende, "Nashtis, ke kam chi avel dosta tumenge ai vi amenge, zhan ka kodola kai bichinen vuloi ai chinen tumenge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le godiaver den palpale: Niči; či ašela dosta amenge ai tumenge; žian mai mišto ka kudala kai bikjinen, ai kjinen tumenge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ годьварэ́ отпхэндлэ́, ракири́: ‘Над, соб (кай) тэ на ухтылэл (на́доси) ксил амэ́ндэ и тумэ́ндэ. Джа́н фэды́р кэ бикиибнарья тэ кинэн пэ́скэ!’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne god'varé otphendlé, rakirí: ‘Nad, sob (kaj) te na uhtylel (nádosi) ksil aménde i tuménde. Džán fedýr ke bikiibnarja te kinen péske!’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali e mudre phendine lenđe: ‘Nisar! Kaj sigurno či avela dosta vi pale tumende thaj vi pale amende. Džan majlačhe thaj ćinen tumenđe zetino.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e bizai ppende: ‘Nasti, soke gia ni amenge ta ni tumenge ni ka resel. Llan kote kai bichinen, ta chinen isto tumenge.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e bizai ppende: ‘Nasti, soke gia ni amenge ta ni tumenge ni ka resel. Llan kote kai bichinen, ta chinen isto tumenge.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penan i gosewe: Na-a! Maro djet hi gar doha menge un tumenge. Djan pash i bikepangre, un ginenn tumenge djet!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e gođaver irisarde vakerindoj: Kaj te na ovela vi amenge vi tumenge, majlačhe đan e bikinutnenge thaj kinen tumenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penan i goseve: Na-a! Maro djet hi gar doha menge oun t'menge. Djan pash i bikepangre, oun ginenn t'menge djet!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o goďaver lenge odphende: ‚Na, bo na ela dos aňi amen aňi tumen. Feder ela, te tumenge džana te cinel olendar, ko bikenen olejos.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A e gođavera čheja vaćarde lenđe: ‘Našti! Te ma bi ačhasa i amen i tumen, pošukar džan ke manuša save biknen thaj ćinen tumenđe ulje.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e bizai phende: Nasti, soke gia ni amenge ta ni tumenge ni ka resel. Llan kote kai bichinen, ta chinen isto tumenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kola le xaraia dine le anglal: „Či; ta na varesar te na arăsăl ame či amengă thai či tumengă; ta mai mišto jean ka kukola kai bitinen zetino thai tinen tumengă.”