Matthew 26:39 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Porme, gelo uni pašuri angle, vo pelo pe peski fatsa, ai řudjisardias kadia: Muřo Dad, te šai daštil, ke kado taxtai te duriol mandar! Numa, na so me kamav, numa so tu kames.
Romani 1984 (American Standard Version)
Gelo tsirha mai angle, shudiaspe tele mosa pe phuv, ai rhugisailo, "Murho Dat, te sai mek te nakhel kadia kuchi mandar; numa na murhi voia, chiri voia te avel kerdi."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Porme, gelo uni pašuri angle, vo pelo pe peski fatsa, ai řudjisardias kadia: Muřo Dad, te šai daštil, ke kado taxtai te duriol mandar! Numa, na so me kamav, numa so tu kames.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ёв одгия на́бут анги́л, пыя́ мо́са пэ пхув, мангдя́пэ Дэвлэ́скэ и ракирдя́: “Да́до Ми́ро, ко́ли сашты́, мэк проджал дава́ тахта́й дрэ риг Ма́ндыр; нэ на адя́кэ, сыр Ма́нгэ трэй, а сыр Ту́кэ трэй.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jov odgija nábut angíl, pyjá mósa pe phuv, mangdiápe Devléske i rakirdiá: “Dádo Míro, kóli saštý, mek prodžal davá tahtáj dre rig Mándyr; ne na adiáke, syr Mánge trej, a syr Túke trej.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal đelotar cara majdur lendar, thaj pelo e mujesa dži ke phuv thaj molisajlo e alavenca: “Dade mungreja, te šaj, te naćhel man akava tahtaj patnje! Ali neka či avel mungri volja, nego ćiri volja.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus llelo mai angle, bangilo llik te ttovel po chikat pe ppuv, ta ppenda molimaia: Dade, te sai avelpe, le mandar gaia buka cherki; a te na cherdol so me mangau, te cherdol so tu mange.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus llelo mai angle, bangilo llik te ttovel po chikat pe ppuv, ta ppenda molimaia: Dade, te sai avelpe, le mandar gaia buka cherki; a te na cherdol so me mangau, te cherdol so tu mange.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job djas i kotar drom dureder, witsras pes ap i phub, un mangas o Debles: “Mo dad, te kameh tu, muk kek duka un merepen ap mande te well! Mangau tut: Ma kre, har me kamau! Kre jaake, har tu kameh!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj đapeindoj zala, pelo po muj plo ruđindoj thaj vakerindoj: Dade mleja, te si šajine, nek nakhavel man e taxtaj akaja; aj palem na sar me mangav, aj sar tu!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob djas i kotar drom doureder, vitsras pes ap i phoub, oun mangas o Debles: “Mo dad, te kameh tou, mouk kek douka oun merepen ap mande te vell! Mangau tout: Ma kre, har me kamau! Kre yaake, har tou kameh!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Geľa lendar sikra dureder anglal, peľa le mujeha pre phuv a modľinelas pes: „Dado miro, te pes oda del, mi obdžal man kadi kuči. Ale na oda so me kamav, ale so tu kames.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj đelo po dur, pelo mujesa dži i phuv thaj molisajlo: “Dade mingreja, te šaj te nakhavol man kava tahtaj tari patnja! Al gija te ma avol so me mangav nego sar so tu manđe.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jesus llelo mai angle, bangilo llik te thovel po chikat pe phuv, ta phenda molimaia: Dade, te sai avelpe, le mandar gaia buka cherki, a te na cherdol so me mangav, te cherdol so tu mange.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea gălo xançî mai angle, pelo le mosa pe phuw, thai rudisai'lo, phendindoi: „Daddna, kana sî daštimasa, durear Mandar o taxtai kadoa! Ta na sar kamau Me, ta sar Tu kames.”