Matthew 26:41 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Len sama ai řudjin, eta tume te na peren ande o zumaimos; o duxo le manušesko si lašio numa o mas si kovlo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Len sama ai rhugin tume, te na peren ando zumaimos: o duxo mangel, numa o stato kovlo."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Len sama ai řudjin, eta tume te na peren ande o zumaimos; o duxo le manušesko si lašio numa o mas si kovlo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ракхэ́нпэ и мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ на попэрэн дро пропатякирибэн; ду́хо (фа́но) исын састо́, нэ лоч (плоть) исын бизорьякири.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Rakhénpe i mangénpe Devléske, sob (kaj) tumé te na poperen dro propatiakiriben; dúho (fáno) isyn sastó, ne loč (plot') isyn bizorjakiri.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ačhen džungade thaj molin tumen te či peren ande kušnje! Kaj o duho kamel te ćerel okova so si lačhe ali o telo si slabo.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Achen llungade ta molintumen, te na peren ando zumadipe. Tumen mangen, a e esnaga inai la zor.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Achen llungade ta molintumen, te na peren ando zumadipe. Tumen mangen, a e esnaga inai la zor.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma sowenn dren! Mangenn o Deblestar, te perenn gar miro dromestar tele! Tumen kokres hi kek soor te atchenn pash mande, ninna te kamell kowa tumaro dji.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Džangavdon thaj ruđin tumen kaj te na peren ano peripe; kaj si o đi zoralo, aj o trupo si bizoralo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma sovenn dren! Mangenn o Deblestar, te perenn gar miro dromestar tele! T'men kokres hi kek zoor te ačenn pash mande, ninna te kamell kova t'maro dji.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma soven a modľinen tumen, hoj te na džan andro pokušeňje! Bo o duchos kamel, ale o ťelos hino slabo.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Aven džungade thaj molin tumen te ma peren ano iskušenje, golese kaj o duxo tumaro manđol te ćerol so si šukar, al o telo tumari si slabo.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Achen llungade ta molintumen, te na peren ando zumadipe. Tumen mangen, a e esnaga inai la zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lensama thai rudin tume, kaste na perăn ando zumaimos; o duxo, ande čeačimaste, sî pherdo buti, ta o mas sî peradino.”