Matthew 26:47 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar vo mai delas duma, eta, o Juda, jekh anda le deš-u-dui, avel, ai lesa baro narodo si len xanře ai rovlia, tradine katar le bare raša ai katar le purane anda o narodo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar O Jesus delas duma o Judas, iek andal desh u dui avilo,lesa avilo baro narodo sabiensa ai kashtensa, tradine sas katar le bare rasha, ai katar le phure kai poronchinas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar vo mai delas duma, eta, o Juda, jekh anda le deš-u-dui, avel, ai lesa baro narodo si len xanře ai rovlia, tradine katar le bare raša ai katar le purane anda o narodo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыр Ёв ишчо (инкэ́) ракирдя́, акэ, Юда подги́я, екх дэшудуендыр сыкляибнытконэндыр, и сыс лэ́са бут мануша́ курталэнца и килэнца, раша́нгирэ барыдырэндыр и годэпхурэндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I syr Jov iščo (inké) rakirdiá, ake, Juda podgíia, jekh dešudujendyr sykliaibnytkonendyr, i sys lésa but manušá kurtalenca i kilenca, rašángire barydyrendyr i godephurendyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dok o Isus još ćerelas svato, areslo o Juda, jek katar e dešuduj učenikurja. A lesa avilo vi o but o them e mačonenca thaj e rovljenca, saven bičhaldine e šorvale rašaja thaj e themešće starešine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus dela orba kana o Judas, iek katar e desudui disipulura, avilo bute llenenchar kai avena jarnienchar ta kastenchar. Von sea bichalde katar e mai preche popura ta i katar e ppure e foroke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus dela orba kana o Judas, iek katar e desudui disipulura, avilo bute llenenchar kai avena jarnienchar ta kastenchar. Von sea bichalde katar e mai preche popura ta i katar e ppure e foroke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har job jaake rakras, was o Judas, ko jek kol deesh-te-dujendar. Pash leste his bud wawar mursha. Len his chare un kashta an i wasta. Kolen bitchran i bare rashaja un i biboldengre phureder.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj đikaj ov vađe ađahar vakerela, dikh, o Juda, jekh kotar e Dešudujore, avilo, thaj lesa manuša but čhurjenca thaj buzenca kotar e anglunerašaja thaj phurederutne e selorestar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yob yaake rakras, vas o Youdas, ko yek kol deesh-te-douyendar. Pash leste his boud vavar morsha. Len his rhare oun kashta an i vasta. Kolen bičran i bare rashaya oun i biboldengre phoureder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Androda, medik o Ježiš vakerelas, avľa o Judaš, jekh le dešudujendar. Leha avenas but nipi le šabľenca the le pacenca andro vasta, save sas bičhade le bare rašajendar the le phurederendar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj dži kaj o Isus vaćarda, avilo o Juda, jekh tare Dešuduj (12) sikade thaj lesa pherdo manuša čhurencar thaj kaštencar, save sesa bičhalde tare šorutne sveštenikura thaj tare starešine e Jevrejenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus dela orba kana o Judas, iek katar e desudui disipulura, avilo bute llenenchar kai avena jarnienchar ta kastenchar. Von sea bichalde katar e mai preche popura ta i katar e phure e foroke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana o delas duma, dikta kă avel o Iuda iekh anda le dešudui, bute manušença, săbiença thai rovleança, tradine le rašandar le mai bară thai le phurăndar le norodohkă.”