Matthew 26:51 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai eta, jekh anda kudala kai sas le Jesusosa vazdias o vast, ai tsirdias pesko xanřo; vo maladias la sluga katar o baro rašai ai peradias lesko kan.
Romani 1984 (American Standard Version)
Iek anda kodola kai sas le Kristosa, anzilo ai lias peski sabia, ai shindias tele o khan kodolesko kai sas sluga ka rashai o baro.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai eta, jekh anda kudala kai sas le Jesusosa vazdias o vast, ai tsirdias pesko xanřo; vo maladias la sluga katar o baro rašai ai peradias lesko kan.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И, акэ, екх, саво́ сыс Исусо́са, дыяпэ вастэ́са и вытырдыя курта́ла пэ́скири, и чингирдя ла́са писхари́с, раша́нгирэ барыдырэскирэс, и отчингирдя лэ́скэ кан.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I, ake, jekh, savó sys Isusósa, dyjape vastésa i vytyrdyja kurtála péskiri, i čingirdia lása pisharís, rašángire barydyreskires, i otčingirdia léske kan.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj ande data jek katar okola save sas e Isuseja astarda pe palo mačo, inkalda les thaj peklas lesa e bare rašaješće sluga thaj čhinda lesko kan.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana nakkena gala ezgode, iek lleno kai saia e Jesusea ikanda po jarni ta chinda o kan katar iek esluga e mai bare popoko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana nakkena gala ezgode, iek lleno kai saia e Jesusea ikanda po jarni ta chinda o kan katar iek esluga e mai bare popoko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jek kolendar, kai o Jesuseha djas, las peskro charo un das jek klisteske o kand tele. Un kowa his i klisto, kai budrell o baro rashajeske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dikh, jekh katar odola, save sine e Isuseja, ćerindoj e vasteja, ikalda pli čhuri ta khuvđa e kandine e anglunerašajesere, thaj čhinda lesoro kan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yek kolendar, kay o Yezouseha djas, las peskro rharo oun das yek klisteske o kand tele. Oun kova his i klisto, kay boudrell o baro rashayeske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Jekhvareste jekh olendar, ko sas le Ježišoha, iľa avri e šabľa, demaďa le nekbaredere rašaskre sluhas a odčhinďa leske o kan.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tari jekh drom jekh savo sasa e Isusesa, dolda pe tari bari čhuri, ikalda la thaj čhinda o kan jekhese tare sluge e bare sveštenikose.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana nakhena gala ezgode, iek lleno kai saia e Jesusea ikanda po jarni ta chinda o kan katar iek esluga e mai bare popoko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai iekh anda kukola kai sas le Isusosa, tinzosardea o vast, ankaladea e sabia, maladea le robos le mai bară rašahko, thai šindea lehko kan.