Matthew 27:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus andine les angla o vladoro. O vladoro pušel les, kadia: San tu o amperato le Židovongo? O Jesus del les palpale: Tu phenes.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus sas angla guvernori Pilate: ai o guvernori Pilate phushlias les, "Tu san o amperato le Zhidovongo?" "Sar tu phendian," O Jesus phendias leske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus andine les angla o vladoro. O vladoro pušel les, kadia: San tu o amperato le Židovongo? O Jesus del les palpale: Tu phenes.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ису́со сыс тэрдо́ анги́л Пилатостэ, тхэмэ́скирэ барыдырэстэ; и пхуця́ Лэ́стыр: “Ту сан Юдэ́нгиро Кра́ли?” И пхэндя́ Ису́со: “Адя́кэ, сыр ту пхэндя́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Isúso sys terdó angíl Pilatoste, theméskire barydyreste; i phuciá Léstyr: “Tu san Judéngiro Králi?” I phendiá Isúso: “Adiáke, syr tu phendián.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus ačhilo anglo rimsko upravniko savo bučholas Pilato. Vo phučla les: “Dali san tu o caro e Židovengo?” A o Isus phendas lešće: “Tu korkoro phenes.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus saia pe porrne angla o Pilato ta o Pilato puchla le: —¿San tu o charo e judionengo? O Jesus ppenda leke: —Tu ppendanle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus saia pe porrne angla o Pilato ta o Pilato puchla le: —¿San tu o charo e judionengo? O Jesus ppenda leke: —Tu ppendanle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus his glan o themeskro rajeste, o Pilato tardo. Un kowa putchas lestar: “Hal tu o baro rai pral i biboldende?” Koi penas o Jesus: “Awa, hi jaake, har tu penal.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus ačhilo anglal o regento, thaj phučlja le o regento vakerindoj: Tu li sijan o thagar e judejengo? A o Isus lese phenđa: Tu phene.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous his glan o themeskro rayeste, o Pilato tardo. Oun kova poučas lestar: “Hal tou o baro ray pral i biboldende?” Koy penas o Yezous: “Ava, hi yaake, har tou penal.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš ačhelas anglo vladaris a o vladaris lestar phučľa: „Sal tu o židoviko kraľis?“ „Tu oda phenďal,“ phenďa leske o Ježiš.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus ačhilo anglo rimsko upravitelji o Pilat savo pučlja le: “Tu li san o caro e Jevrejengo?” O Isus vaćarda lese: “Tu vaćare korkoro.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus saia pe porrne angla o Pilato ta o Pilato puchla le: ¿San tu o charo e judionengo? O Jesus phenda leke: Tu phendanle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus sas andino angloa guvernatorii. O guvernatorii pušlea Les: „San Tu o Thagar le Iudeiengo?” „E”, dea les anglal o Isus, „sîm.”