Matthew 27:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar von sas kjidine, o Pilato phenel lenge: Savo kamen tume te mukav les tumenge, le Barabas, vai le Jesus, kai akharen les o Kristo?
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana sas chidine, o Pilate phendias lenge, "Saves mangen te mekav tumenge? O Barabbas vai O Jesus kai mothon leske Kristo?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar von sas kjidine, o Pilato phenel lenge: Savo kamen tume te mukav les tumenge, le Barabas, vai le Jesus, kai akharen les o Kristo?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́, ке́ли скэдынэ́пэ кхэтанэ́, Пила́то пхэндя́ лэ́нгэ: “Конэ́с тумэ́ камэ́на, соб (кай) мэ тэ отмэкав тумэ́нгэ: Варавас ци Исусо́с, савэ́с кхарна Христо́со?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá, kiéli skedynépe khetané, Piláto phendiá lénge: “Konés tumé kaména, sob (kaj) me te otmekav tuménge: Varavas ci Isusós, savés kharna Xristóso?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana o them ćida pes, o Pilato phučla len: “Kas kamen te mukav tumenđe: e Varava ili e Isuse savo akhardol Mesija?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
sar o sueto saia chidino, o Pilato puchla len: —¿Ka mangen te mukau tumenge: e Barrabase o e Jesuse kai ikkaren le o Mesias?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
sar o sueto saia chidino, o Pilato puchla len: —¿Ka mangen te mukau tumenge: e Barrabase o e Jesuse kai ikkaren le o Mesias?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har jon lauter khetne his, putchas o Pilato lendar: “Kones mukap dran o stilepen win: O Barabes? O Jesuses, kai ninna o Kristo kharella?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj kana ćedisajle, phenđa lenge o Pilat: Kas mangen tumenge te mekav? E Varava ja e Isuse akhardo Hristo?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yon lauter khetne his, poučas o Pilato lendar: “Kones moukap dran o stilepen vin: O Barabes? O Yezouses, kay ninna o Kristo kharella?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes o nipi zgele, phučľa lendar o Pilat: „Kas kamen, hoj tumenge te premukav: Le Barabaš, abo le Ježiš, saves vičinen Kristus?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana e manuša ćidije pe, o Pilat pučlja len: “Kas manđen te mukhav tumenđe? E Varava il e Isuse so si akhardo Hrist?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
sar o sueto saia chidino, o Pilato puchla len: ¿Ka mangen te mukau tumenge: E Barrabase o e Jesuse kai ikharen le o Mesias?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana sas tidine andekhthan, o Pilat phendea lengă: „Saven kamen te dau les avri? Le Barabas or le Isusos, kai bušol Kristoso?”