Matthew 27:20 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le bare raša ai le purane thode zor pe o narodo te mangel te mukel le Barabas, ai te mudarel le Jesus.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le rasha le bare ai le phure kai poronchinas thode le narodos te mangen te mekel kodoles kai bushol Barabbas, ai te mudarel kodoles kai bushol Jesus.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le bare raša ai le purane thode zor pe o narodo te mangel te mukel le Barabas, ai te mudarel le Jesus.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ раша́нгирэ барыдыра́ и годэпхурэ́ патякирдэ манушэ́н, соб (кай) тэ мангэ́н Варавас, нэ тэ мулякирэ́н Исусо́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne rašángire barydyrá i godephuré patiakirde manušén, sob (kaj) te mangén Varavas, ne te muliakirén Isusós.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e šorvale rašaja thaj e starešine pherenas o šoro e themešće te roden te mućel lenđe e Varava, a Isuse te mudaren.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e mai preche popura ta e ppure cherde sa e sueto te mangen a Barrabase a e Jesuse te mundaren.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e mai preche popura ta e ppure cherde sa e sueto te mangen a Barrabase a e Jesuse te mundaren.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I bare rashaja un i biboldengre phureder rakran bud ap kol tsele menshende kote dren, te penenn jon, te well o Barabas dran o stilepen win, un te well o Jesus maredo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e anglunerašaja thaj e phurederutne phukade e selore te roden e Varava, a e Isuse te xasaren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I bare rashaya oun i biboldengre phoureder rakran boud ap kol tsele menshende kote dren, te penenn yon, te vell o Barabas dran o stilepen vin, oun te vell o Yezous maredo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o bare rašaja the o phuredera marde upre le nipen, hoj te mangen le Barabaš a te murdaren le Ježiš.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A e šorutne sveštenikura thaj e starešine pherde e manušen te roden te mučhol e Varava a e Isuse te mudarol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e mai preche popura ta e phure cherde sa e sueto te mangen a Barrabase a e Jesuse te mundaren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le raša le mai bară thai le phură dine duma le noroadença te mangăn le Barabas, ta le Isusos te mudarăn Les.