Matthew 27:29 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von khuvde jekh kurona anda le kanře, kai von thode pe lesko šero, ai von thode jekh řaioři ande lesko vast čačo; porme dine čanga angla leste, von prasan les, phenen: Unpači, amperato le Židovongo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kerde korona andal lunzhe kanrhe, ai thode la po lesko shero, ai thode rhai ande lesko vas o chacho, dine changa angla leste, te maren mui lestar, ai phenenas, "Lungo traio ka o amperato le Zhidovongo!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von khuvde jekh kurona anda le kanře, kai von thode pe lesko šero, ai von thode jekh řaioři ande lesko vast čačo; porme dine čanga angla leste, von prasan les, phenen: Unpači, amperato le Židovongo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ке́ли скхудэ вя́нка пхусадытконэ хрустостыр сыр коро́на, уридэ́ Лэ́скэ пэ шэро́, чхудэ́ Лэ́скэ тришчынытко дэсто́ дро чачо́ (право) васт, и тэрдёнас пэ чанга́ анги́л Лэ́стэ, просанас Лэс, пхэни́: “Яв джидо́, Кра́ли Юдэ́нгиро!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kiéli skhude viánka phusadytkone xrustostyr syr koróna, uridé Léske pe šeró, čhudé Léske triščynytko destó dro čačó (pravo) vast, i terdjonas pe čangá angíl Léste, prosanas Les, phení: “Jav džidó, Králi Judéngiro!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Khudine kruna katar e kangre thaj čhutine pe lesko šoro, a ande lesko desno vas čhutine trska sago caresko žezlo. Dine koča angle leste, marenas muj lestar thaj mothonas: “Nek trajil o caro e Židovengo!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta cherde iek korona katar e karrne ta ttodela pe leko soro, ta ttode ande leko va o chacho iek kas; ta die te nemava angla le, ta espurnaia ppenena: —¡Salve, charo e judionengo!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta cherde iek korona katar e karrne ta ttodela pe leko soro, ta ttode ande leko va o chacho iek kas; ta die te nemava angla le, ta espurnaia ppenena: —¡Salve, charo e judionengo!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon pandan subjengre kashta khetne, un tchiwan len leske ap o shero, jaake har i baro rai hidjrell shereskro sonakai ap peskro shero. Ninna tchiwan le leske i kasht an leskro tchatcho wast. Un jon mukan pen glan leste ap i tchanga te perell, un kran jaake, har te mangans le i baro rajes an. Jon san pral leste, un penan: “Sharedo wess tu, tu baro rai pral i bibolde!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ćerindoj o venco e karendar, čhute lese ko šero, thaj dinđe lese trska ano čačuno vas; thaj perindoj pe čanga anglo leste, marena oleja muj vakerindoj: Sarsan, thagara judejengo!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon pandan soubyengre kashta khetne, oun čivan len leske ap o shero, yaake har i baro ray hidjrell shereskro sonakay ap peskro shero. Ninna čivan le leske i kasht an leskro čačo vast. Oun yon moukan pen glan leste ap i čanga te perell, oun kran yaake, har te mangans le i baro rayes an. Yon san pral leste, oun penan: “Sharedo vess tou, tou baro ray pral i bibolde!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le trňendar leske kerde koruna a thode leske la pro šero. Dine les paľica andro čačo vast a perenas anglal leste pro khoča. Asanas lestar a phenenas: „Mi dživel o židoviko kraľis!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
khuvde lese venco tare kangre thaj čhute lese po šoro. Dije le trska ano desno va, pele ke koča angle leste thaj marde muj lesa vaćarindoj: “Te ave sasto, carona e Jevrejengo!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta cherde iek korona katar e karrne ta thodela pe leko soro, ta thode ande leko va o chacho iek kas, ta die changa angla le, ta espurnaia phenena: ¡Salve, charo e judionengo!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akhuvde khă kununa andal kanŕă, savi thode Lehkăla po šero, thai thodine Lehkă khă trestia ando vast o čeačio. Pala kodea denas čeanga angla Leste marănas pehkă khălimos Lestar, thai phenenas: „Mekasame anagla tute, Thagarina le Iudeuengo!”