Matthew 27:37 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te sikaven sostar sas vo dino strafo, ramosarde opral pa lesko šero: Kado si o Jesus, o amperato le Židovongo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Opral pa lesko shero amblade ek ramomos kai phenelas che dosh ankerde pe leste "KADO SI O JESUS AMPERATO LE ZHIDOVONGO."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te sikaven sostar sas vo dino strafo, ramosarde opral pa lesko šero: Kado si o Jesus, o amperato le Židovongo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ кэрдэ́ упра́л Лэ́скирэ шэрэстыр Лэ́скиро зачхиныбэн, дро со Ёв сыс банго́: “Дава́ исын Ису́со, Кра́ли Юдэ́нгиро.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone kerdé uprál Léskire šerestyr Léskiro začhinyben, dro so Jov sys bangó: “Davá isyn Isúso, Králi Judéngiro.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Opre angle lesko šoro čhutine lešće tabla pe savi sas ramome lešći doš: “Akava si o Isus, caro e Židovengo.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta upral katar saia leko soro ttode gala alava pisime: “Gava si o Jesus, o charo e judionengo.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta upral katar saia leko soro ttode gala alava pisime: “Gava si o Jesus, o charo e judionengo.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap o trushel pral leskro shero tchiwan le i kotar kasht, kai tchinlo hi, hoske job hunte meras. Un koi pre his tchinlo: Kawa hi o Jesus, o baro rai pral i biboldende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj čhute lese upral o šero e doš lesiri hramosardi: Akava si o Isus thagar e judejengo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap o troushel pral leskro shero čivan le i kotar kasht, kay činlo hi, hoske yob hounte meras. Oun koy pre his činlo: Kava hi o Yezous, o baro ray pral i biboldende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Upral leskro šero dine te pisinel leskri vina: „Kada hin o Ježiš, o kraľis le Židengro.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Upral pe leso šoro čhute tabla kaj pisil lesi krivica: “Kava si o Isus, o Caro e Jevrejengo.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta upral katar saia leko soro thode gala alava pisime: Gava si o Jesus, o charo e judionengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai ramosarde Lehkă opral poa šero e doši: Kadoa sî o Isus, o Thagar le Iudeiengo.”