Matthew 27:48 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai strazo jekh anda lende našlo te lel jekh dirza, kai pherdias la šut ai, phanglias la pe jekh kaštořo, dias les te pel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Strazo iek anda lende grebisailo, lias ek kotor, thodias les ando lolo shut, thodias po khash ai zumadias te del ka Jesus te pel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai strazo jekh anda lende našlo te lel jekh dirza, kai pherdias la šut ai, phanglias la pe jekh kaštořo, dias les te pel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И екха́тыр екх лэ́ндыр подпрастандыя, лыя́ губка, киндькирдя ла дро шутлы мол, чхудя́ ла пэ дэстоскири (каштэскири) вострима, и подыя тэ пьел Лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jekhátyr jekh léndyr podprastandyja, lyjá gubka, kind'kirdia la dro šutly mol, čhudiá la pe destoskiri (kašteskiri) vostrima, i podyja te p'jel Léske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Jek lendar odma prastaja, lijas o sunđer, bolas les ando šut, čhuta pe trska, thaj ponudisardas e Isuse te pijel.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta isto kote prastia iek lendar, lia iek pamuko, ta chingardale e vinagrea kai saia amime e patrenchar cherke ta ttodale pe iek kas ta diale te piel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta isto kote prastia iek lendar, lia iek pamuko, ta chingardale e vinagrea kai saia amime e patrenchar cherke ta ttodale pe iek kas ta diale te piel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jek kol lurdendar anas sik tchomone har i kotar than, kras les pherdo shutli mool, tchiwas les ap i kasht, un das les o Jesuses te pijell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sigate prastandilo jekh kotar olendar ta lija e svonga, thaj pherda šutesa, ta čhuta pe trska, te dija le te pijel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yek kol lourdendar anas sik čomone har i kotar than, kras les pherdo shoutli mool, čivas les ap i kasht, oun das les o Yezouses te piyell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Jekh dženo takoj denašľa te močinel e špongija andro šut, thoďa la pre paca a delas les te pijel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj sigate jekh lendar prastija thaj lija o sunđeri, bolda le ano šut, čhuta pi trska thaj kanisada e Isuse te pijol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta isto kote prastia iek lendar, lia iek pamuko, ta chingardale e vinagrea kai saia amime e patrenchar cherke ta thoda le pe iek kas ta diale te piel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai andakhdata, iekh anda lende prastaia ta lea khă bureto, kovleardea les šutesa, thodea les ande khă trestia, thai dea Les te pel,