Matthew 27:50 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus mai tsipisardias jekh data jekh hangosa zurale, ai gelotar lesko duxo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Magdata O Jesus dias mui ando baro glaso, antunchi dias pesko duxo opre, ai mulo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus mai tsipisardias jekh data jekh hangosa zurale, ai gelotar lesko duxo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ису́со нэвэ́стыр дыя́ го́дла зоралэ́ заня́са и мыя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Isúso nevéstyr dyjá gódla zoralé zaniása i myjá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus palem čhuta muj andar sasto glaso, thaj mukla pesko đi.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus pale urkisarda ando baro avazi, ta mulo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus pale urkisarda ando baro avazi, ta mulo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jesus das pale bari gole, un meras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus palem dija vika andar o sa krlo, thaj mekla o đi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yezous das pale bari gole, oun meras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Ježiš pale zorales vičinďa a muľa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o Isus vadži jekh drom dija vika andaro baro glaso thaj mukhlja pi duša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Jesus pale urkisarda ando baro avazi, ta mulo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus çîpisardea pale le muiesa zurales, thai dea Pehko duxo.