Matthew 27:56 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Maškar lende sas e Maria anda e Magdala, e Maria, e dei katar o Jakob ai katar o Josef, ai e dei le šiavengi katar o Zebedeo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Mashkar lende e Maria Magdalena, ai e Maria e dei le Iakovoski ai le Josefoski, ai e dei le shave le Zebedoske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Maškar lende sas e Maria anda e Magdala, e Maria, e dei katar o Jakob ai katar o Josef, ai e dei le šiavengi katar o Zebedeo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
машки́р савэ́ндэ сыс Мари́я Магдалина, и Мари́я, дай Яковоскири и Ёзаскири, Заведеёскири ромны́, дай лэ́скирэ чхавэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
maškír savénde sys Maríia Magdalina, i Maríia, daj Jakovoskiri i Jozaskiri, Zaviediejoskiri romný, daj léskire čhavénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Maškar lende sas e Marija andar e Magdala, e Marija e dej e Jakovešći thaj e Josifešći thaj e dej e Zevedejevešće čhavenđi.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Maskar gola diskinie saia e Maria Magdalena, e Maria e dei katar o Santiago ta i katar o Jose, ta e dei katar e chaurre katar o Zebedeo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Maskar gola diskinie saia e Maria Magdalena, e Maria e dei katar o Santiago ta i katar o Jose, ta e dei katar e chaurre katar o Zebedeo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mashkral lende his i Maria Magdalena, un koi Maria, kai hi o Jakobeskri un o Josefeskri dai. Un o Zebedeskri romni, lakre tchawe his o Jakobo un o Johanni, joi his ninna kote pash lende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
maškar save sine e Marija Magdalina vi e Marija, e daj Jakoveski thaj e Josijinoski, thaj e daj e Zevedejevesere ćhavengiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mashkral lende his i Maria Magdalena, oun koy Maria, kay hi o Yakobeskri oun o Yosefeskri day. Oun o Zebedeskri romni, lakre čave his o Yakobo oun o Yohanni, yoy his ninna kote pash lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Maškar lende sas e Maria Magdalena the e Maria, e daj le Jakoboskri the le Jozefoskri, a mek e daj le Zebedeoskre čhavengri – le Jakoboskri the le Janoskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Maškare lende sesa i Marija Magdalena, i Marija i dej e Jakovesi thaj e Josifesi thaj i dej e Zevedejese čhavenđi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Maskar gola diskinie saia e Maria Magdalena, e Maria e dei katar o Santiago ta i katar o Jose, ta e dei katar e chaurre katar o Zebedeo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Maškar lende sas e Maria Magdalina, e Maria, e dei le Iakovosti thai le Iosesti, thai e dei le šeavendi le Zebedeiohkă.