Matthew 27:63 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai phenen: Baria, ame diam ame godji ke kudo xoxamno phendiasas, kana vo mai trailas: Trin dies pala kudia me živindiva.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phende leske, "Raia, diam ame goji ke kodo xoxamno mai anglal sar te merel phendias, "Po trito dies si te zhuvindiv."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai phenen: Baria, ame diam ame godji ke kudo xoxamno phendiasas, kana vo mai trailas: Trin dies pala kudia me živindiva.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пхэни́: “Раё, амэ рипираса, со хохаибнари, сыр сыс ишчо (инкэ́) джидо́, пхэндя́: ‘Пир трин дывэса́ Мэ отджидёвава.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
phení: “Rajo, ame ripirasa, so xohaibnari, syr sys iščo (inké) džidó, phendiá: ‘Pir trin dyvesá Me otdžidjovava.’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj phendine lešće: “Gospodarina, dijam men gođi kaj okova hohamno, dok sas još džudo phendas. ‘Pale trin đesa uštava andar e mule.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ppende leke: —Gazda, diam amen golli kai gua kojamno ppendaia kana saia llundo: Kai pala e trin llive ka ustel katar o meripe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ppende leke: —Gazda, diam amen golli kai gua kojamno ppendaia kana saia llundo: Kai pala e trin llive ka ustel katar o meripe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penan ap leste: “Rai, menge djas an maro shero trujel, te penas ko chocheno, har job djiwas: Pal triin diwessa krell o Dewel man djido.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
vakerindoj: Barutnea, dijam amen godi kaj odova xoxamno phenđa vađe baš o đivdipe: Palo trin dive ka uštav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penan ap leste: “Ray, menge djas an maro shero trouyel, te penas ko rhorheno, har yob djivas: Pal triin divessa krell o Devel man djido.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phende: „Rajeja, avľa amenge pre goďi, hoj oda zvodcas, mek sar dživelas, phenďa: ‚Pal o trin džives uščava andral o meriben.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
thaj phende lese: “Gospodarona! Dijam amen gođi kaj kava xoxavno dok sasa džuvdo, vaćarda: ‘Pale trin đive ka uštav tare mule.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phende leke: Gazda, diam amen golli kai gua kojamno phendaia kana saia llundo: Kai pala e trin llive ka ustel katar o meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phende lehkă: „Raia, andeam amengă godi kă o athaitorii kodoa, kana sas ande čivava, phendea: „Pala trin des ušteaua.”