Matthew 27:66 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von gele te len sama katar o groapoševo. Astarde o bař kai phandavenas anglal ai thode le ketanen te arakhen les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Geletar, ai phandade o greposhevo zurales, ai thode vari so po bax te haliardiolpe te phutrena les, ai mekle zhene te len sama.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von gele te len sama katar o groapoševo. Astarde o bař kai phandavenas anglal ai thode le ketanen te arakhen les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ гинэ́, и чхудэ́ халадэ́н тэ ракхэ́н копли́ца, чхуви чэргэнори́ (печать) кэ бар.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone giné, i čhudé xaladén te rakhén koplíca, čhuvi čergenorí (piečat') ke bar.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal đele, čhutine pečato po bar thaj čhutine straža.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka von llele kai o limori, ta ppangle o limori iekke barrea ta ttode e boñikonen te arakken le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka von llele kai o limori, ta ppangle o limori iekke barrea ta ttode e boñikonen te arakken le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon djan pash o mulengro kheer, un kran i sikepen ap ko bar, te dikenn le, te las jek o bar krik. Un kol lurde dan jak ap ko mulengro kheer.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A on dželindoj sikade o limori e arakhavnenca thaj khuvde štambilji ko bar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon djan pash o moulengro kheer, oun kran i sikepen ap ko bar, te dikenn le, te las yek o bar krik. Oun kol lourde dan yak ap ko moulengro kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke on gele, zapečaťinde andre o bar a dine le slugaďenge te stražinel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Von đele thaj osigurisade o limori gija so čhute pečato po bar thaj čhute stražaren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka von llele kai o limori, ta phangle o limori iekhe barrea ta thode e boñikonen te arakhen le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On găletar, thai zurearde o mormînto, pečetluisardindoi o bar thai thodindoi straja.”