Matthew 28:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Žikin von si pe e vurma, uni ketani kai arakhenas gele ande o foro, ai phende ka le bare raša so areslias.
Romani 1984 (American Standard Version)
Zhi pon le zhuvlia sas po drom. Uni andal ketani kai lenas sama ka greposhevo gele palpale ando foro, ai phende le bare rashange so godi kerdiliape.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Žikin von si pe e vurma, uni ketani kai arakhenas gele ande o foro, ai phende ka le bare raša so areslias.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр ёнэ джа́нас, тэды вари-савэ́ халадэ́нгирэ ракхибнарьендыр явнэ́ дро фо́ро и роспхэндлэ́ раша́нгирэ барыдырэ́нгэ саро́, со кэрдя́пэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr jone džánas, tedy vari-savé xaladéngire rakhibnar'jendyr javné dro fóro i rosphendlé rašángire barydyrénge saró, so kerdiápe.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dok e manušnja sas po drom karingal e učenikurja, varesave katar e stražarja đele ando gav thaj phendine e šorvale rašajenđe sa so dogodisajlo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana von llana nesave katar e boñikuria llele ando foro ta ppende e mai preche poponenge sa e ezgode kai nakklea.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana von llana nesave katar e boñikuria llele ando foro ta ppende e mai preche poponenge sa e ezgode kai nakklea.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i djuwja ap o drom his, djan ninna kol lurdendar, kai ap o mulengro kheer jak dan, an o foro. Un kolla penan i bare rashajenge lauter, hoi koi djas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A đikaj on đele, dikh, nesave e arakhavnendar avile ano foro thaj mothode e anglunerašajenge sa so kerdilo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i djouvya ap o drom his, djan ninna kol lourdendar, kay ap o moulengro kheer yak dan, an o foro. Oun kolla penan i bare rashayenge lauter, hoy koy djas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o džuvľa džanas ko učeňika, varesave ole slugaďendar odgele andro foros a phende le bare rašajenge savoro, so pes ačhiľa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana e džuvlja đele dromesa, nesave tare stražara avile ano foro thaj vaćarde e šorutne sveštenikurenđe sa so sasa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana von llana, nesave katar e boñikura llele ando foro ta phende e mai preche poponenge sa e ezgode kai nakhlea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar jeanastar on, šutine pe ande četatea unii anda le străji, thai dine vestea le rašan le mai barăn pa sa so sas kărdo oče.