Matthew 28:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le deš-u-jekh vortača gele ande e Galilea, pe o plai kai o Jesus sikadias lenge.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le desh u dui disipluria gele ande Galilee pe plai kai O Jesus tradias le.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le deš-u-jekh vortača gele ande e Galilea, pe o plai kai o Jesus sikadias lenge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дэшуекх жа сыкляибны́тка гинэ́ дрэ Галиле́я пэ бэ́рга, карик пхэндя́ лэ́нгэ Ису́со.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dešujekh ža sykliaibnýtka giné dre Galiliéia pe bérga, karik phendiá lénge Isúso.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E dešujek učenikurja đeletar ande Galileja, pe gora, pe savi naredisarda lenđe o Isus te džan.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e desuiek disipulura lleletar ande Galilea, po burdo kote kai o Jesus ppendaia lenge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e desuiek disipulura lleletar ande Galilea, po burdo kote kai o Jesus ppendaia lenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jesuseskre deesh-te-jek mala djan an o them Galilea, ap koi berga, kai o Jesus penas, te wenn le kote.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Dešujekh sikljovne đele ani Galileja, pe plajin katar lenge čhinada o Isus.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yezouseskre deesh-te-yek mala djan an o them Galilea, ap koy berga, kay o Yezous penas, te venn le kote.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O dešujekh (11) učeňika gele andre Galileja pre oda verchos, kaj lenge phenďa o Ježiš.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani e Dešujekh (11) sikade đele ani Galileja ko brego kaj zapovedisada lenđe o Isus.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e desuiek disipulura lleletar ande Galilea, po burdo kote kai o Jesus phendaia lenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kukola dešuiekh jene găline ande Galilea, ando baŕbaro kai mothodeasas lengă o Isus te jean.