Matthew 28:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana von dikhle les, von klonisaile angla leste. Numa uni či patian.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana dikhle les, luvudisarde ai preznaisarde les. numa uni chi pachanas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana von dikhle les, von klonisaile angla leste. Numa uni či patian.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли ёнэ дыкхнэ́ Лэс, поклониндлэпэ Лэ́скэ; нэ вари-савэ́ на патянас.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli jone dykhné Les, poklonindlepe Léske; ne vari-savé na patianas.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana dikhline e Isuse, poklonisajle lešće. Ali varesave lendar palem posumnjisardine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana dikkle e Jesuse blagosisarde le, a nesave ni pachana.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana dikkle e Jesuse blagosisarde le, a nesave ni pachana.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har jon les dikan kote tardo, peran le glan leste tele, ninna te patsan gar lauter, te hi job tchatchepah o Jesus.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj kana dikhle le, pele pe čanga lesere; a avera sungaje.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yon les dikan kote tardo, peran le glan leste tele, ninna te patsan gar lauter, te hi yob čačepah o Yezous.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar les dikhle, klaňinenas pes leske, ale varesave pochibinenas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana dikhlje le, pele pe koča, al nesave posumnjisade.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana dikhle e Jesuse blagosisarde le, a nesave ni pachana.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana dikhline Les on, mekline pe tele, ta iekh či pateaine.