Matthew 28:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von geletar sigo katar o groapoševo, darasa ai but veselimasa, ai von našle te ningeren e viasta ka le vortača.
Romani 1984 (American Standard Version)
Grebisaile te zhantar katar o greposhevo ande dar numa vi veselo sas, nashle te phenen leske disiplonge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von geletar sigo katar o groapoševo, darasa ai but veselimasa, ai von našle te ningeren e viasta ka le vortača.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И выгии сы́гэс коплицатыр, ёнэ праста́ндынэ дара́са и барэ́ радыма́са тэ роспхэнэ́н Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vygii sýges koplicatyr, jone prastándyne darása i baré radymása te rosphenén Léskire sykliaibnytkonénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pherde dar ali vi bahtale, e manušnja sigo teljardine katar o limori thaj prastajine te javin godova lešće učenikonenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka von lleletar daraia katar o limori ta i bare veselimaia lleletar prastindo te ppenen e disipulonenge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka von lleletar daraia katar o limori ta i bare veselimaia lleletar prastindo te ppenen e disipulonenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon djan sik krik. Lengro dji his pherdo daar un bacht. Un jon nashan, te penenn le o Jesuseskre malenge kowa lauter.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj iklindoj sigate andar o limori, darasa thaj bare lošalimasa siđarde te mothoven e sikkhovnenge leserenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon djan sik krik. Lengro dji his pherdo daar oun barht. Oun yon nashan, te penenn le o Yezouseskre malenge kova lauter.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avle sigo avri andral o hrobos a daraha the bare radišagoha denašenas oda te phenel leskre učeňikenge.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija e džuvlja sigate iklile andaro limori, darandoj thaj bare radujimasa siđarde te vaćaren gova e sikadenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka von lleletar daraia katar o limori ta i bare veselimaia lleletar prastindo te phenen e disipulonenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On telearde iekhatar katar o mormînto, darasa thai bară bukurimasa, thai prastaine te den e vestea Lehkă jenen.