Matthew 3:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai na phenen ande tumende: Amen si ame o Abraham amaro dad! Ke me phenav tumenge ke anda kakala bař o Del šai ankalavel šiaven le Abrahamoske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai na phenen ande tumende: Amen si ame o Abraham amaro dad! Ke me phenav tumenge ke anda kakala bař o Del šai ankalavel šiaven le Abrahamoske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на думинэн тэ ракирэ́н пэ́скэ: ‘Авраа́мо сыс дад амаро́;’ пал-дова́ со мэ ракира́ва тумэ́нгэ, со Дэвэ́л могинэ́ла далэндыр барэндыр тэ ґаздэл биятэ́н Авраамо́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I na duminen te rakirén péske: ‘Avraámo sys dad amaró;’ pal-dová so me rakiráva tuménge, so Devél moginéla dalendyr barendyr te ĥazdel bijatén Avraamóske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj na hohaven korkoro tumen kaj si tumenđe dosta te phenen: ‘Amen sam e Avramešće potomkurja’ kaj phenav tumenđe: o Del šaj vi katar akala bara te vazdel čhavren e Avramešće.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
na istardon ta na ppenen isto tumenge: ‘Amen sam katar e vicha e Abraameki.’ Soke chachimaia ppenau tumenge kai llik gale barren o Del sai cherel len vicha e Abraameki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
na istardon ta na ppenen isto tumenge: ‘Amen sam katar e vicha e Abraameki.’ Soke chachimaia ppenau tumenge kai llik gale barren o Del sai cherel len vicha e Abraameki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma penenn: O Abraham hi maro dad! Me penau tumenge: O Dewel nai krell dran kal barra o Abrahameskre tchawen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ma den godi thaj ma vakeren ana tumende: Isi amen dad o Avraamo; kaj tumenge phenav kaj šaj o Devel vi katar o bar akava te vazdel čhaven e Avraamoske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma penenn: O Abraham hi maro dad! Me penau t'menge: O Devel nay krell dran kal barra o Abrahameskre čaven.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma gondoľinen tumenge, hoj phenena: ‚Se o Abraham hino amaro dad!‘ Bo phenav tumenge, hoj o Del kale barendar šaj kerel le Abrahamoskre čhaven!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ma mislin kaj dovoljno te phenen: ‘Amaro paradad si o Avraam!’ Golese vaćarav tumenđe kaj o Dol šaj tare kala bara te vazdol čhaven e Avraamese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
na istardon ta na phenen isto tumenge: Amen sam katar e vicha e Abraameki. Soke chachimaia phenav tumenge kai llik gale barren o Del sai cherel len vicha e Abraameki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai te na patean kă dašti phenen ande tumende: „Same sar dadd le Aavraamos!” Kă phenau tumengă kă o Dell anda le baŕ kadala dašti te vazdel šeave le Avraamohkăn.