Matthew 4:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Atunči o Jesus sas ningerdo katar o Duxo ande e pusta, te zumavel les o beng.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi o Jesus angerdosas katar o Swunto Duxo ande pusta te avel zumado katar o beng.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Atunči o Jesus sas ningerdo katar o Duxo ande e pusta, te zumavel les o beng.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци лыджия́ Ду́хо (Фа́но) Исусо́с пэ чхучи́ пхув, соб (кай) тэ пропатякирэл Лэс на́лачхо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci lydžijá Dúho (Fáno) Isusós pe čhučí phuv, sob (kaj) te propatiakirel Les nálačho.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Sveto Duho inđardas e Isuse ande pustinja te iskušil les o beng.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Duo e Devleko inllarda e Jesuse po pusto te sai zumavel le o llavolo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Duo e Devleko inllarda e Jesuse po pusto te sai zumavel le o llavolo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal kowa anas o Debleskro Ducho o Jesuses an o mulo them, kai kamas les o beng o Debleskro dromestar tele te anell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Teg e Isuse legarđa o Đi ko pusto than kaj le o beng te zumavel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal kova anas o Debleskro Dourho o Yezouses an o moulo them, kay kamas les o beng o Debleskro dromestar tele te anell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Duchos ľigenďa le Ježiš pre pušťa, hoj les o beng te pokušinel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Sveto Duxo inđarda e Isuse ani pustinja, te iskušil le o beng.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Duo e Devleko inllarda e Jesuse po pusto te sai zumavel le o llavolo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Isus sas nigărdo le Duxostar ande pustia, kaste avel zumado le bengăstar.