Matthew 4:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai phenel leske: Te san tu o Šiav le Devlesko, xuti tele; ke si ramome: Vo dela ordina ka peske andželi Te arakhen tu pe sa tjire vurmi; Von ningerena tu pe le vast, Daratar ke tjiro punřo te na malavel jekh bař.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phenel leske, "Te san O Shav le Devlesko, shude tu tele, ke ramome 'O Del phenela peske angelonge te len tut pel vas, kaste te na dukhaves chi cho punrho pek bax.'"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai phenel leske: Te san tu o Šiav le Devlesko, xuti tele; ke si ramome: Vo dela ordina ka peske andželi Te arakhen tu pe sa tjire vurmi; Von ningerena tu pe le vast, Daratar ke tjiro punřo te na malavel jekh bař.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и раки́рла Лэ́скэ: “Ко́ли Ту сан Дэвлэ́скиро Чхаво́, ухты Кокоро́ тэлэ́; пал-дова́ со исын чхиндло́: “Ёв дэ́ла припхэныбэ́н Янголэнгэ (А́нгелэнгэ) Пэскирэнгэ пал Ту́тэ и пэ васта́ ёнэ лыджа́на Тут, соб (кай) Ту тэ на обштавэспэ (тэ на обстэмпинэспэ) пир бар ґэрьяса Пэскирьяса.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i rakírla Léske: “Kóli Tu san Devléskiro Čhavó, uhty Kokoró telé; pal-dová so isyn čhindló: “Jov déla priphenybén Jangolenge Peskirenge pal Túte i pe vastá jone lydžána Tut, sob (kaj) Tu te na obštavespe (te na obstempinespe) pir bar ĥerjasa Peskirjasa.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj phendas lešće: “Ako san tu Čhavo e Devlesko, čhude tut katar tele. Kaj ando Sveto lil ramol: ‘Pire anđelenđe zapovedila pale tute’ thaj: ‘von pe vas inđarena tut te či pećes e pungresa ando bar.’”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ppenda leke: —Te san chachimaia o Chavo e Devleko, chude tut tele, soke ando Pisipe ppenel gia: ‘O Del ka bichalel pe suechonen te arakken tut, ta ka vazden tut pe vastenchar te na eskombal cho porrno pe ni iek barr.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ppenda leke: —Te san chachimaia o Chavo e Devleko, chude tut tele, soke ando Pisipe ppenel gia: ‘O Del ka bichalel pe suechonen te arakken tut, ta ka vazden tut pe vastenchar te na eskombal cho porrno pe ni iek barr.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penas ap leste: “Te hal tu o Debleskro tchawo, muk tut tele te perell! An o Debleskro lab hi tchinlo: O Dewel penas ap peskre bolepangre, te hidjrenn le tut lengre wastentsa, te dukreh tu tire pire gar ap i barra. ”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ta lese phenđa: Te san o Čhavo e Devlesoro, ripin tele, kaj si hramome: E Phakalenge plenge ka vakeren baš tute, thaj ka lel tut ano vasta, kaj sar te na khuvetu ko bar tire preja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penas ap leste: “Te hal tou o Debleskro čavo, mouk tout tele te perell! An o Debleskro lab hi činlo: O Devel penas ap peskre bolepangre, te hidjrenn le tout lengre vastentsa, te doukreh tou tire pire gar ap i barra. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phenďa leske: „Te sal o Čhavo le Devleskro, čhiv tut tele. Se hin pisimen: ‚Prikazinela peskre aňjelenge pal tu a chudena tut pro vasta, hoj te na demes o pindro pro bar.‘ “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
pa vaćarda lese: “Te san e Devleso Čhavo, čhude tut katar tele, golese kaj si pisimo: ‘E anđelurenđe ka naredil baše tute, thaj ka len tut ke vasta te ma čalave tut ko bar će pingresa.’”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenda leke: Te san chachimaia o Chavo e Devleko, chude tut tele, soke ando Pisipe phenel gia: O Del ka bichalel pe suechonen te arakhen tut, ta ka vazden tut pe vastenchar te na eskombal cho porrno pe ni iek barr.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendea Lehkă: „Kana san o Šeau le Devllehko, šude Tu tele; kă sî ramome: „O mothola Pehkă înjerengă te dikhăn pa Tute; thai on lena Tu pel vast, te na varesar te malaves Tu le pînŕăsa vo khă baŕăstar.”