Matthew 5:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Dikhel pe o narodo, o Jesus anklisto pe o plai; ai, pala ke bešlo tele, leske vortača pašile paša leste.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus dikhlia le narodos, gelo opre pe plai, ai beshlo tele, leske disipluria avile leste,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Dikhel pe o narodo, o Jesus anklisto pe o plai; ai, pala ke bešlo tele, leske vortača pašile paša leste.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Ису́со дыкхця́ манушэ́н, Ёв гия́ пэ бэ́рга, и, сыр бэсця́, сыкляибны́тка (учэники) Лэ́скирэ подгинэ́ кэ Ёв,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Isúso dykhciá manušén, Jov gijá pe bérga, i, syr besciá, sykliaibnýtka Léskire podginé ke Jov,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana o Isus dikhla kaj ćida pes o but o them, lija pe opre pe gora thaj bešlo. Pe godova aviline leste e učenikurja
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Jesus dikkla e sueto, likisto po burdo ta beslo; leke disipulura avile pasa le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Jesus dikkla e sueto, likisto po burdo ta beslo; leke disipulura avile pasa le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har job kol tsele menshen dikas, djas lo ap i berga pre, un beshas pes tele. Un leskre mala wan pash leste, te shunenn les le.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana ov dikhlja buten seloren, uklilo pe plajin, thaj bešlo, thaj ale paše leste e sikljovne lesere.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yob kol tsele menshen dikas, djas lo ap i berga pre, oun beshas pes tele. Oun leskre mala van pash leste, te shounenn les le.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Ježiš dikhľa, hoj avle but manuša, geľa upre pro brehos. Bešľa peske a leskre učeňika avle paš leste.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana o Isus dikhlja kaj ćidije pe but manuša, iklilo ko brego, bešlo thaj avile lese sikade paše leste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Jesus dikhla e sueto, likisto po burdo ta beslo, leke disipulura avile pasa le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana dikhlea o Isus le manušen, ankăsto po baŕobaro; thai pala so ašilo tele, le jene Lehkă pašile paša Leste.