Matthew 5:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke te tumari vedaria te strefial kadia angla le manuš, eta te dikhen tumare laše dieli, ai te luvudin tumare Dades kai si ande o čeri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadia trobul tumari vediara te strefial anglal manush, kashte te dikhen o mishtimos kai keren, ai te luvudin tumare Dades kai si ando rhaio.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke te tumari vedaria te strefial kadia angla le manuš, eta te dikhen tumare laše dieli, ai te luvudin tumare Dades kai si ande o čeri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ мэк тэ свэнцынэл тумари́ яг анги́л манушэ́ндэ, соб (кай) ёнэ тэ дыкхэ́н тумарэ́ лачхэ́ рэ́нды и тэ славинэ́н Дадэ́с тумарэс Болыбнаскирэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke mek te svencynel tumarí jag angíl manušénde, sob (kaj) jone te dykhén tumaré lačhé réndy i te slavinén Dadés tumares Bolybnaskires.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda tumaro svetlo neka svetlil angle manuša te dićhen pe tumare lačhe dela thaj te slavin tumare Dades savo si ando nebo.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto gia si te kletosarel tumaro villelo angla e manusa, te sai dikken tumare lache ezgode kai cheren, ta te blagosin tumare Devle kai si ando miloso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Isto gia si te kletosarel tumaro villelo angla e manusa, te sai dikken tumare lache ezgode kai cheren, ta te blagosin tumare Devle kai si ando miloso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake hunte wenn tumer har i momeli, hoi chatchell glan i menshende, te dikenn le, hawo latcho koowa tumer lauter krenna, un te sharenn le o Debles, kai hi tumaro dad an o bolepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ađahar kaj te rošinel tumaro rošlipe anglo manuša, kaj te dikhen tumare lačhe kotora thaj paćivin e Dade tumare savo si po badalija.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake hounte venn t'mer har i momeli, hoy rhačell glan i menshende, te dikenn le, havo lačo koova t'mer lauter krenna, oun te sharenn le o Debles, kay hi t'maro dad an o bolepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke mi labol tumaro švetlos anglo manuša, hoj te dikhen tumare lačhe skutki a te lašaren tumare Dades, savo hino andro ňebos.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija te svetlil tumaro svetlost angle manuša, te dičhen tumare šukar buća thaj te slavin tumare Dade savo si ano nebo.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Isto gia si te kletosarel tumaro villelo angla e manusa, te sai dikhen tumare lache ezgode kai cheren, ta te blagosin tumare Devle kai si ando miloso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa kadea te străfeal i tumari duda angla le manuši, ta on te dikhăn tumară laše kărdimata, thai te lăudin le Daddes tumarăs, kai sî andel čeruri.