Matthew 5:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me phenav tumenge čačimasa, žikin o čeri ai e phuv či nakhena, či bilala katar o zakono ferdi jekh vorba vai jekh bukva, žikin či sa aresela.
Romani 1984 (American Standard Version)
Phenav tumenge o chachimos, zhi kai godi avela o rhaio ai e phuv, chi iek vorba chi e mai tsinorhi ram, chi xasavola anda o zakono zhi kai chi avela sa kerdo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me phenav tumenge čačimasa, žikin o čeri ai e phuv či nakhena, či bilala katar o zakono ferdi jekh vorba vai jekh bukva, žikin či sa aresela.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: пака на явэ́ла ко́нцо (яго́ро) болыбнаскэ и пхувьякэ, ни екх тыкны буквица ни чэрта буквакири на отлэлапэ Законо́стыр анги́л, сыр Зако́но тэ кэрэ́лпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čačes, Me rakiráva tuménge: paka na javéla kónco (jagóro) bolybnaske i phuvjake, ni jekh tykny bukvica ni čerta bukvakiri na otlelape Zakonóstyr angíl, syr Zakóno te kerélpe.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Čače phenav tumenđe: sa dži kaj postoil o nebo thaj e phuv, či naćhela ni majcikno slovo niti jek crtica andar e Mojsijesko zakono dok sa či dogodil pe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke chachimaia ppenau tumenge, kai sogo ka avel o miloso ta e ppuv, ni iek orba ta ni iek alau ni ka nakkel katar o zakono lligo ni ka avel cherdi suako ezgoda.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke chachimaia ppenau tumenge, kai sogo ka avel o miloso ta e ppuv, ni iek orba ta ni iek alau ni ka nakkel katar o zakono lligo ni ka avel cherdi suako ezgoda.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchatchepah, me penau tumenge: Jaake rah har o bolepen un i phub atchenna, jaake rah well tchi krik lino kol labendar, hoi o Mose un kol Debleskre rakepangre penan. Witar gar o tikneder lab well krik lino jaake rah, bis te well lauter tchatcho, hoi glan i rah tsiro penlo was.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj čače tumenge vakerav: Đikaj ni nakhel o badali thaj e phuv, ni ka xasavol najcikni grafema ja jek linija andar o Krisi đikaj sa ni ovel pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čačepah, me penau t'menge: Yaake rah har o bolepen oun i phoub ačenna, yaake rah vell či krik lino kol labendar, hoy o Mose oun kol Debleskre rakepangre penan. Vitar gar o tikneder lab vell krik lino yaake rah, bis te vell lauter čačo, hoy glan i rah tsiro penlo vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo čačipen phenav tumenge, hoj medik na našľona e phuv the o ňebos, na našľola aňi jekh pismenkos aňi jekh čjarkica andral o Zakonos, medik pes savoro na ačhela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese čače vaćarav tumenđe dži kaj ačhen o nebo thaj i phuv, ni ka načhol ni emcikno slovo il nesavi crtica tare Mojsijaso zakon dži kaj sa ni avol gija.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke chachimaia phenav tumenge, kai sogo ka avel o miloso ta e phuv, ni iek orba ta ni iek alav ni ka nakhel katar o zakono lligo ni ka avel cherdi suako ezgoda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă čeačimasa phenau tumengă, sode čiro či nakhăla o čeri thai phuw, či nakhăla či khă divano or khă phadimos literako anda e Kris, anglal te kărdeona sa le butea.