Matthew 6:13 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Na zumav amen, numa skipisar amen katar o xitro. Ke tuke si, ande sa le berš kai avena, e amperetsia, e zor ai o vestimos. Amen.
Romani 1984 (American Standard Version)
Na mek ame te zhas ando zumaimos, numa skepisar ame katar o nasul iek. Ke tute si e amperetsia, e putiera, ai o barimos zhi pon godi.' 'Amen'
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Na zumav amen, numa skipisar amen katar o xitro. Ke tuke si, ande sa le berš kai avena, e amperetsia, e zor ai o vestimos. Amen.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на домэк амэн кэ чорипэ́н; нэ зра́кх амэн налачхэстыр; пал-дова́ со исын Тыро́ Кралипэ́н и зор и сла́ва пэ ве́ки. Ами́нь.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I na domek amen ke čoripén; ne zrákh amen nalačhestyr; pal-dová so isyn Tyró Kralipén i zor i sláva pe viéki. Amín'.’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Na de te peras ande kušnje, nego izbavisar men andar o bilačhipe.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Na ttou amen ando zumadipe, mai lache braduisar amen katar o bilachipe.’ (Soke chiri si e charoina e zor ta o baripe sa e bursenchar. Gia te avelpe.)
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Na ttou amen ando zumadipe, mai lache braduisar amen katar o bilachipe.’ (Soke chiri si e charoina e zor ta o baripe sa e bursenchar. Gia te avelpe.)
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma muk men tiro dromestar tele te djal! Le men dran o bengeskro wast win!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ma čhuv amen ano zumavipe, aj inkal amen katar o đungalo. Kaj si tiro thagaripe thaj zor thaj ašundipe ano šelberšipe. Amin.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma mouk men tiro dromestar tele te djal! Le men dran o bengeskro vast vin!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A ma domuk amenge, hoj te avas pokušimen, ale chraňin amen le nalačhestar. [Bo tiro hin o kraľišagos the e zor the e slava pro furt. Amen.]‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj crde amen taro iskušenje, al ikal amen taro bilačhipe. [Golese kaj si ćiro Carstvo, thaj zor, thaj i slava ane sa e đivesa. Amin.]’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na thov amen ando zumadipe, mai lache braduisar amen katar o bilachipe. Soke chiri si e charoina e zor ta o baripe sa e bursenchar. Gia te avelpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai na nigăr ame ando zumaimos, ta skăpisar ame kata o jungalo. Kă Tiro sî o thagarimos thai e zor e lauda ando veako. Amin!