Matthew 6:22 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
E jakh si o lampa le statosko. T'avel tjiri jakh laši, sa tjiro stato strefiala.
Romani 1984 (American Standard Version)
O lampo le statosko si e iakh. Te si che iakha bi doshako, sa cho stato si te avel pherdo vediara.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
E jakh si o lampa le statosko. T'avel tjiri jakh laši, sa tjiro stato strefiala.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Якха́ исын сыр момолы́тко (свети́льнико) ваш маса́. Палдава́, ко́ли якх тыри́ явэ́ла жужы (чысто), тэды тырэ́ маса́ явэ́на жужэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jakhá isyn syr momolýtko (svietíl'niko) vaš masá. Paldavá, kóli jakh tyrí javéla žužy (čysto), tedy tyré masá javéna žužé.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ćiri jak si sar e svetiljka e telošće. Zato, ako si ćiri jak sasti, sasto ćiro telo avela osvetlime.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“E akka si o villelo e esnagako; goleke che akka te si lache, sa chi esnaga ka avel la villelo
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“E akka si o villelo e esnagako; goleke che akka te si lache, sa chi esnaga ka avel la villelo
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O mensheskro jak hi har i momeli an i kheer. Te dikeh kokres ap o Debleste, hi kowa jaake, har te chatchell koi momeli mishto.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Memeli e truposiri si e jakh. Te, akana, e jakh tiri ovel sasti, sa o trupo tiro videlo ovel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O mensheskro yak hi har i momeli an i kheer. Te dikeh kokres ap o Debleste, hi kova yaake, har te rhačell koy momeli mishto.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E jakh hiňi e lampa le ťeloskri. Te tiri jakh hiňi žuži, ela o švetlos andre calo tiro ťelos,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
“I jakh si sar i svetiljka e telose. Ako si gija ćiri jakh sasti, sa ćo telo ka avol pherdo svetlosa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E akha si o villelo e esnagako, goleke che akha te si lache, sa chi esnaga ka avel la villelo
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E iakh sî e duda le statosti. Kana ti iakh sî sastevesti, sa teo stato avela pherdo duda;