Matthew 6:31 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Na daran tume, ai na phenen: So xasa ame? So piasa ame? Sar avasa ame uriade?
Romani 1984 (American Standard Version)
Na daran tume; ai phenen, 'So xasa? So piiasa? Ai sar huriaravas ame?'
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Na daran tume, ai na phenen: So xasa ame? So piasa ame? Sar avasa ame uriade?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды на пиридживэн, и на ракирэ́н: ‘Со амэ́нгэ тэ хас?’ ци ‘Со тэ пьяс, ци дро со тэ урьяваспэ?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy na piridživen, i na rakirén: ‘So aménge te xas?’ ci ‘So te pjas, ci dro so te urjavaspe?’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato na daran thaj na phenen: ‘So hasa?’, ili ‘So pijasa?’ ili ‘So lasa pe amende?’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke na triston tumen, ta na ppenen: “¿So ka ja, o so ka pia, o so ka ttova pe amende?”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke na triston tumen, ta na ppenen: “¿So ka ja, o so ka pia, o so ka ttova pe amende?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma darenn un ma penenn: Hoi chas? Hoi pijas? Hoi riwas?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ma grižin, akana, vakerindoj: So ka xas, ja so ka pija, ja so ka hurava?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma darenn oun ma penenn: Hoy rhas? Hoy piyas? Hoy rivas?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda tumen ma trapinen a ma phenen: ‚So chaha? So pijaha? So uraha?‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, ma vaćaren ki dar: ‘So ka xa?’ il ‘So ka pija?’ il ‘So ka urava?’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke na triston tumen, ta na phenen: ¿So ka ja, o so ka pia, o so ka thova pe amende?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na grijon tume ta, phendindoi: „So xasa?” Or „So peasa?” Or „Sosa xureavasa ame?”