Matthew 6:4 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta so des t'avel garado; ai tjiro Dad, kai dikhel so keres garades, dela tuke.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta so des t'avel garado; ai tjiro Dad, kai dikhel so keres garades, dela tuke.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Соб (кай) тыро́ дыибэ́н тэ на явэ́л дыцьло; и Дад тыро́, Саво́ дыкхэ́ла саро́, отдэ́ла ту́кэ тыро́ отдыибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Sob (kaj) tyró dyibén te na javél dyc'lo; i Dad tyró, Savó dykhéla saró, otdéla túke tyró otdyibén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Nego kana tu des e čorenđe de len potajno pa ćiro Dad, savo dićhel so si potajno, nagradila tut.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
cherle po chorial, ta cho Dad kai dikkel so chere po chorial, ka del tut so te dobi angla e llene.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
cherle po chorial, ta cho Dad kai dikkel so chere po chorial, ka del tut so te dobi angla e llene.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj tiri davuni te ovel garavdi; thaj o Dad tiro savo dikhela garavde, ka irinel tuke bigaravde.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo te des oda andro garuďipen, tiro Dad dikhel oda, so hin garudo, a ov tuke počinela pale.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija te de garandoj e čororen thaj ćo Dad te dičhol kaj gova ćere čorale, a vov ka poćinol tuće.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
cher le po chorial, ta cho Dad kai dikhel so chere po chorial, ka del tut so te dobi angla e llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda ka ti milostenia te avel kărdi ando garaimos; thai o Dadd tiro, kai dikhăl ando garaimos, potinela tukă.