Matthew 8:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa kudala kai trubul te aven le Devleske avena šiudine ande o tuniariko avri, kai rovena ai grintsina le dand.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa le shave la amperetsiake avena shudine avri ando tuniariko, kotse kai roven ai kai chiden dandendar.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa kudala kai trubul te aven le Devleske avena šiudine ande o tuniariko avri, kai rovena ai grintsina le dand.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ манушэ́н, савэ́н выкэдынэ́ ваш Кралипэ́н, Дэвэ́л традэ́ла яври́ дрэ калыпэ́н; одо́й явэ́ла роибэ́н и дандэнгири скрежыма”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne manušén, savén vykedyné vaš Kralipén, Devél tradéla javrí dre kalypén; odój javéla roibén i dandengiri skriežyma”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
a but e Izraelcurja savenđe si pripremime e Devlesko carstvo, avena čhudine andar o carstvo, ande majhanduk tunjariko, okote avela o roipe thaj o škripipe e dandenca katar e duk.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a e chave e charoinake ka aven tradine avri ando truñariko; kote ka avel o roipe ta e bari dar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a e chave e charoinake ka aven tradine avri ando truñariko; kote ka avel o roipe ta e bari dar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i biboldendar wenna bud an i kali rat win witsedo. Un jon rowenna, un dandrenn i danda i dukatar khetne.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A čhave e thagaripasere ka oven tradine ano tunjariko najteluno; odothe ka ovel rovipe thaj krcope e dandengoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i biboldendar venna boud an i kali rat vin vitsedo. Oun yon rovenna, oun dandrenn i danda i doukatar khetne.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale o čhave le kraľišagoskre ena avričhide andro baro kaľipen, kaj ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
a e čhave taro Carstvo ka aven čhudime avral thaj dur ano embaro mrako, gothe but ka roven thaj ka škripin dandencar.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a e chave e charoinake ka aven tradine avri ando truniariko, kote ka avel o roipe ta e bari dar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta le šeave le Thagarimahkă avena šudine ando tuneriko dă avreal, kai avela o roimos thai o isdraimos le danddengo.”